English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bates

Bates translate Turkish

2,120 parallel translation
Mr. Bates, há uma chamada para si.
Bay Bates, senin için bir telefon var.
O que lhe parece, Bates?
Sen ne diyorsun, Bates?
Por favor, diga-me que é por causa de propriedade e não da anterior Mrs. Bates.
Lütfen bu mülkle ilgili olsun, eski Bayan Bates'le değil.
Seja sensato, Bates.
Mantıklı ol, Bates.
- Está sempre a ir a Londres.
- Bugünlerde hep Londra'ya gidiyorsun, Bay Bates.
Não gostava de ser a Vera Bates.
Ben Vera Bates olamazdım.
- Mr. Bates, como chegou aqui?
Bay Bates, buraya nasıl geldin?
- Bates, se eu sentisse...
Bates, hissettiğim- -
Bates, um telegrama para si.
Senin için telgraf var.
Há novidades acerca da situação do Bates?
Bates'in durumuyla ilgili bir haber var mı?
A mulher do Bates suicidou-se.
Cora, Bates'in karısı intihar etti.
A senhora perguntou se havia mais novidades sobre Mrs. Bates.
Bu arada, Hanımefendileri, Bayan Bates'le ilgili yeni bir haber var mı soruyor.
Se quer que vá com Lady Mary quando se casarem, é muito gentil, mas o meu noivo, Mr. Bates, trabalha aqui e não creio que...
Bu, Leydi Mary'yle olacak evliliğinizle ilgiliyse sizin adınıza sevindim, efendim ama nişanlım, Bay Bates, burada çalışıyor ben onsuz- -
Bates, posso perguntar-lhe algo?
Bates, sana bir şey sorabilir miyim?
Bates! Por favor, não conte a ninguém.
Bates lütfen hiç kimseye söyleme.
Mr. Bates, se tivermos de enfrentar isto, enfrentá-lo-emos como marido e mulher. Não serei posta de lado para ver o que te acontece ao longe, sem ter direito sequer a ser informada.
Bay Bates, bununla yüzleşeceksek, karı koca olarak yüzleşelim ve kenara çekilip uzaktan izlemeyelim, hiç kimsenin buna hakkı yok.
Procura Mr. Bates, meu senhor?
Bay Bates'i mi istemiştiniz, Lordum?
Bates e eu tínhamos um plano, que era casar esta sexta-feira.
Anlayacağınız, Bay Bates'le bir planım vardı. - Önümüzdeki cuma evlenmek.
Mrs. Hughes diz que ele está muito melhor.
- Bayan Hughes daha iyi olduğunu söylüyor. - Bates'i istiyorum.
Queria falar com o Bates.
Erkenden çıkmıştı.
A secreta Mrs. Bates.
Gizli Bayan Bates.
Traga o Bates para aqui quando todos se tiverem ido deitar.
Herkes yatmaya gittiğinde Bates'i buraya sok.
Mrs. Bates, fizeste o que quiseste comigo,
Bayan Bates? Benimle yollarını birleştirdin.
Bates, esperámos tempo suficiente para estarmos juntos e agora que somos marido e mulher, isso pode bastar, só por esta noite?
Sen ve ben, beraber olmak için yeterince bekledik. Ve şu anda karı kocayız. Bu, bir gece için yeterli değil mi?
Bates! - Está bem, Mrs. Patmore?
- İyi misiniz, Bayan Patmore?
Tens aquele jogo de ginástica, que mexes os braços e bates nas flores cor de rosa?
Şu kollarını salladığın ve pembe çiçeklerin açtığı oyun sende var mı?
Quando se trata de venda de bebidas, ou bates a bola sobre a cerca, ou saias do campo.
Olay içki satışı olduğunda, ya topu olabildiğince uzağa atarsın ya da sahadan çıkarsın.
E agora, bates uma por causa de um catálogo!
Aradan bir gün geçiyor ve bir katoloğa attırırken buluyorum seni!
Tu sabes, bates nalguma coisa.
Hafifçe bir şeylere vur.
Não com o pobre Sr. Bates preso.
Hele zavallı Bay Bates hapishanedeyken.
O Sr. Bates é aquele de que a Lady Rosamund falou?
Bay Bates dediğiniz Leydi Rosamund'un bana anlattığı adam mı?
Mr. Bates foi injustamente acusado de homicídio.
Bay Bates haksız yere cinayetle suçlandı.
Estamos todos sob a sombra do julgamento de Bates.
Hepimiz Bates'in duruşması yüzünden üzgünüz zaten.
- É de novo para o Bates?
- Yine mi Bates konusu?
Se o Sr. Bates não voltar...
Eğer Bay Bates geri dönmezse...
Eu não vou substituir Bates.
Bates'in yerine birini almayacağım.
Tenho certeza que o Sr. Bates logo estará em casa, o que resolve o problema.
Eminim ki Bay Bates yakında döner ve sorun da çözülmüş olur.
Robert, o Matthew vai a Iorque para o julgamento de Bates.
Robert, Matthew Bates'in duruşması için York'a gidecek.
Mas eu estou aqui também pelo Ministério Público quando não tenho dúvidas da inocência do Sr.Bates.
Ama ben Bay Bates'in masumiyetinden şüphe duymadığım halde duruşmaya çağrılıyorum.
Quando John Bates voltou de Londres na sua última visita à Sra. Bates, notou alguma coisa na sua aparência?
John Bates Bayan Bates'i son ziyaretinden sonra Londra'dan döndüğünde görünüşünde bir şey fark ettiniz mi?
Não ouvimos ainda nada em defesa de Bates.
Henüz Bates'in savunmasına geçmedik.
Então compete-me a mim Convencê-los de que O crime não está simplesmente no caráter de Bates.
O zaman cinayet işlemenin Bates'in karakterinde olmadığına inandırmak bana düşüyor.
E eu devo a minha vida a John Bates, que agiu para me proteger sem sequer cuidar da sua própria segurança.
John Bates'e hayatımı borçluyum. Kendi güvenliğini hiç önemsemeden beni korumaya çalışmıştı.
- Mr.
- Bay Bates.
- Eu, John Bates...
- Ben, John Bates.
-... recebo-te, John Bates...
- Seni alıyorum, John Bates.
Mr.
Bay Bates.
- Mr.
- Bay Bates!
- Estão à minha procura?
- Beni mi arıyordunuz? - John Bates mi?
- John Bates?
- Evet.
- Não bates bem da bola.
Perişan hâldesin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]