English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Batiatus

Batiatus translate Turkish

307 parallel translation
- Bem-vindo, Lentulus Batiatus.
- Hoş geldin, Lentulus Batiatus.
Escravos... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus.
Köleler... Lentulus Batiatus'un gladyatör okuluna geldiniz.
Na escola de Batiatus?
Batiatus Okulunda mı?
Saltei da carroça... e como Batiatus era muito gordo...
Arabadan atladım... Batiatus o kadar şişmandı ki- -
Fugi da carroça... e Batiatus era tão gordo... que não me conseguiu agarrar.
Arabadan kaçtım... Batiatus o kadar şişmandı ki... beni yakalayamadı.
Se ao menos tivéssemos Batiatus de reserva!
Bir de öbür tencerenin içinde Batiatus olsaydı!
Lentulus Batiatus aguarda Vossa Excelência.
Lentulus Batiatus Majestelerini görmek istiyor.
- Lentulus Batiatus.
- Lentulus Batiatus.
Como disse, sou Lentulus Batiatus, o lanista de Cápua.
Söylediğim gibi, ben Lentulus Batiatus, Capua'lı lanista.
Escravos... ... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus.
Köleler Lentulus Batiatus, gladyatörler okuluna geldiniz.
Batiato!
Batiatus.
Batiato. Todo teu.
Batiatus... senindir.
Tinhas razão, Batiato, a descer demora menos.
Haklıymışsın Batiatus, aşağıya iniş çok daha hızlıymış.
Quinto Lentulus Batiatus, apresente-se.
Quintus Lentulus Batiatus, lütfen öne çıkın.
Gratidão para com Batiatus.
Batiatus'a minnetlerimizi sunuyoruz.
Jogos sem Batiatus, são como um céu sem estrelas.
Batiatus'suz oyunlar güneşsiz bir şafak gibi olur.
Esta era a marca de um dos escravos que tentou matar Batiatus.
Bu, Batiatus'u öldürmeye çalışan kölelerden birinin damgasıydı.
Só os melhores são oferecidos na Casa de Batiatus.
Batiatus'un evinde sadece en iyiler mevcuttur zaten.
As vossas dívidas são conhecidas, Batiatus.
Borçlarını iyi biliyorum, Batiatus.
Quem aclamará o público para ver da Casa de Batiatus?
Batiatus'un evinden, halkın görebilmek için yaygara kopardığı adam kim olur?
Da casa de Quintus Lentulus Batiatus, contemplai, Spartacus!
Quintus Lentulus Batiatus hanesinden... Karşınızda Spartacus! Trakyalı!
O nome Batiatus será honrado.
Batiatus adı onurlandırılacak.
A Casa de Batiatus dá as boas vindas, neste glorioso dia.
Batiuatus'un hanesi bu şanlı günde sizi buyur etmekten onur duyar!
A Casa de Batiatus tem esse efeito.
Batiatus'un hanesinin böyle kaçınılmaz bir etkisi var işte.
Achei curioso que Batiatus me tivesse convidado.
Batiatus'un bana davetiye göndermesinin nedenini merak ettim.
Hoje a Casa de Batiatus humildemente está a ajudar na celebração do mais glorioso evento.
Bu gece Batiatus'un hanesi görkemli bir durumu kutlamaya yardımcı oldu.
Temos algum problema, Batiatus?
Bir sorun mu var, Batiatus?
Ficarei para sempre em dívida com a sua hospitalidade, Batiatus.
Konukseverliğine minnettar oldum, Batiatus.
Batiatus, você é um excelente lanista.
Batiatus, sen iyi bir eğitmensin.
És agora um convidado de honra... de Batiatus... dono da maior ludus de Capua.
Artık, Capua'daki büyük Okul'un hakimi Batiatus'un şeref konuğusun.
Foram abençoados, todos e cada um de vós, por se encontrarem aqui, na ludus de Quintus Lentulus Batiatus... fornecedor dos melhores gladiadores de toda a República!
Kutsandınız! Her biriniz, teker teker kendinizi Quintus Lentulus Batiatus'un Gladyatör okulunda buldunuz. Tüm cumhuriyetteki en iyi gladyatörleri bulunduran yerde.
Batiatus!
Batiatus.
Insisto para o honrar a si, Batiatus, e a esta ludus.
Ben, sizi ve bu gladyatör okulunu onurlandırmak için baskı yapıyorum, Batiatus.
- O Batiatus pagou por estes homens?
Batiatus, bu herifler için para mı verdi?
Se quisesse acabar com ela, bastava-me sussurrá-lo e o generoso Batiatus o ordenaria.
Sona ermesini isteseydim fısıldamam yeterdi ve Batiatus da emri verirdi!
Se se espalha a palavra de que o Batiatus não consegue controlar os seus homens...
Batiatus kendi adamlarına söz geçiremiyor diye dedikodu çıkarsa...
Eu entrego a minha carne, a minha mente, a minha vontade... à glória desta ludus, e às ordens do meu mestre...
Bedenimi, aklımı, gücümü adıyorum. Bu okulun şerefine, efendimin emirlerine, Batiatus'a.
Dominus Batiatus decidiu dar 20 para os combates na Vulcanália deste ano.
Sahip Batiatus bu yılki Vulcanalia'da yirmi adamımızı dövüştürmeyi uygun gördü.
Pretendo apenas agradar a Batiatus.
- Batiatus'u memnun etmeye çalışıyorum.
Crixus, campeão invicto de Cápua, irás honrar a Casa de Batiatus combatendo no seu Primus!
Crixus. Namağlup Capua Şampiyonu. Final müsabakasında dövüşerek Batiatus Hanesi'ni şereflendireceksin.
Foi Batiatus quem me deu a lista. Dá cá, porra.
- Batiatus bu listeyi bana bizzat verdi.
Se Batiatus não me tivesse impedido, eu ter-lhe-ia retirado os miolos do crânio.
Batiatus mani olmasaydı beynini yere sermiştim.
Agradeço-vos por honrardes o celebrado ludus de Batiatus com a vossa presença esta noite.
Bu gece varlığınızla şanlı Batiatus okulunu şereflendirdiğiniz için müteşekkiriz!
Ouvi Batiatus e o Doctore a conferenciar.
Batiatus ile Doctore'nin konuşmasına kulak misafiri oldum.
Honrais a nossa bela cidade, Batiatus.
Şehrimizi şereflendirdin Batiatus.
É uma honra apresentar-vos o Primus de Quintus Lentulus Batiatus!
Sizlere Quintus Lentulus Batiatus'un final müsabakasını takdim etmekten şeref duyuyorum!
Em honra do nome de Batiatus e da sagrada Vulcanália...
Batiatus isminin ve kutsal Vulcanalia'nın şerefine...
Eles enviam o raio de escravos vulgares para matar Batiatus!
Batiatus'u öldürsün diye götü sikik köleler yollamışlar!
Batiatus chama-te.
Batiatus seni çağırıyor.
Bom Batiatus.
Sevgili Batiatus!
Uma bela festa, Batiatus.
Güzel bir kutlama, Batiatus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]