English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Battlestar

Battlestar translate Turkish

215 parallel translation
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul.
Teğmen Starbuck, Savaş Yıldızı Galactica'ya rapor verin, mavi uçuş güvertesi.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica.
Teğmen Starbuck, Savaş Yıldızı Galactica'ya rapor verin.
Fugindo da tirania cylon... a última Battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Mantenham-se em silêncio até estarmos a bordo da Battlestar Pegasus.
Savaş Yıldızı Pegasus'a inene kadar sessizliği koruyun.
Comandante de Operações da Battlestar Galactica.
Siz kimsiniz? - Bojay?
Como conseguiram sobreviver. Mantenham-se em silêncio até estarmos a bordo da Battlestar Pegasus.
Savaş Yıldızı Pegasus'a inene kadar sessizliği koruyun.
Essa linha é um comunicador automático entre naves de guerra, e tendo em conta que somos a única battlestar que sobreviveu...
Filo kanalı savaş gemileri arasındaki gizli bağlantıdır. ve biz, kalan tek Savaş Yıldızı olduğumuza göre..
Pu-los de joelhos neste quadrante com apenas uma battlestar...
Burada sadece bir Savaş Yıldızı ile onlara diz çöktürdüm.
e nós somos! Vamos enviar uma única esquadra de cada battlestar.
Her Savaş Yıldızından birer filo göndereceğiz.
Uma única battlestar não é adversário para três naves-mãe.
Bir Savaş Yıldızı üç üs gemisine denk değildir.
Não quero perder nada da destruição da última battlestar.
Son Savaş Yıldızının yok oluş anını kaçırmak istemiyorum.
Realmente acho que devia olhar para a outra battlestar...
Gerçekten, diğer Savaş Yıldızına bakmanız gerektiğini düşünüyorum.
- Não, é uma battlestar.
- Hayır, bu bir Savaş Yıldızı.
Pu-los de joelhos neste quadrante, com apenas uma battlestar...
Burada sadece bir savaş yıldızı ile onlara diz çöktürdüm.
Agora não! Não quero perder nada da destruição da última battlestar.
Son savaş yıldızının yok oluş anını kaçırmak istemiyorum.
Realmente acho que devia olhar para a outra battlestar...
Gerçekten, diğer savaş yıldızına bakmanız gerektiğini düşünüyorum.
Depois de conquistarmos a base, proponho enviar uma battlestar para retardar a chegada das naves.
O yakıt üssünü güvene aldığımızda bir savaş yıldızını, üs gemilerini geciktirmek için geri çekmeyi öneriyorum.
Uma única battlestar... para afugentar três naves Cylon? !
3 Cylon üs gemisiyle çarpışmak için bir savaş yıldızı mı?
Era a battlestar mais perto, para trazer os feridos.
Yaralıyı getirmek için en yakın savaş yıldızı sizinkiydi efendim.
Temos um relatório da nossa força de ataque... que uma das battlestar foi enviada para os interceptar.
Saldırı birliğimiz rapor ediyor. Bir savaş yıldızı yollarını kesmek için gönderilmiş.
A battlestar Pegasus não está a parar para nos enfrentar.
Savaş Yıldızı Pegasus bize saldırmak için durmuyor.
A battlestar foi destruída, e as nossas forças estão a caminho de Gomoray.
- Tek savaş yıldızı yok edildi ve birliklerimiz Gamoray'e dönüyor.
A battlestar Pegasus não parou para lutar contra os nossos caças.
Pegasus ve savaşçıları, savaşçılarımıza saldırmıyor.
Fugindo da tirania Cylon... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Basta uma battlestar para tomar conta daquilo e pô-los de joelhos.
Bir tek Savaş Yıldızı imparatorluğun kontrolünü ele geçirip onlara diz çöktürebilir!
Quais são as coordenadas da Battlestar Galactica?
Savaş Yıldızı Galactica'nın koordinatları nedir?
Fugindo da tirania Cylon, a última Battlestar, Galactica, lidera uma frota fugitiva numa demanda solitária, um planeta brilhante conhecido como Terra.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Apresento-lhes o Capitão Apollo, da Battlestar Galactica. Uma nave de um mundo e sistema solar bem distantes do nosso.
Size Savaş Yıldızı Galactica'dan Kaptan Apollo'yu sunuyorum, bizimkine çok uzak başka bir dünya ve yıldız sisteminden gelen bir gemi.
Fugindo da tirania cylon... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por...
'Cylon zulmünden kaçabilen,'son Savaş Yıldızı, Galactica,'derme çatma filosu ile'zorlu bir yolculukta. 'Parıldayan bir gezegene doğru,
Chama-se Battlestar.
Buna Savaş Yıldızı denir.
Fugindo da tirania Cylon, a última battlestar, Galáctica, lidera uma frota fugitiva numa busca solitária... a um planeta brilhante
'Cylon zulmünden kaçabilen,'son Savaş Yıldızı Galactica,'derme çatma filosu ile'zorlu bir yolculukta... 'Parıldayan bir gezegene doğru,
Fugindo da tirania Cylon,... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
A vossa battlestar causa uma certa impressão contudo, é apenas uma nave de guerra.
Savaş yıldızınız oldukça etkileyici ama sadece tek bir savaş gemisi.
Fugindo da tirania cylon... a última battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
A maioria de vós nunca esteve antes num convés de uma battlestar e é normal achar que é um pouco opressivo.
Birçoğunuz daha önce bir Savaş Yıldızı'nın güvertesine adım atmamıştır ve biraz boğucu bulmanız normal..
Fugindo da tirania dos Cylon, a última battlestar, Galactica, conduz uma frota fugitiva numa busca solitária...
'Cylon zulmünden kaçabilen,'son Savaş Yıldızı, Galactica,'derme çatma filosu ile'zorlu bir yolculukta.
O que aqui caiu devia ser tão grande como uma battlestar.
Buraya çarpan şey büyük bir Savaş Yıldızı olmalı.
Battlestar Galáctica.
Savaş Yıldızı Galactica.
Battlestar Galactica!
Ooh... Battlestar Galactica.!
São os poderosos robôs de Galáctica contra os robôs fracos de Guerra das Estrelas.
Battlestar Galactica'nın kudretli robotlarına karşı Star Wars'ın gay robotları.
Tenho que terminar a vida na pose clássica de Lorne Greene... de Battlestar Galáctica.
- Beton katılaşıyor. Hayatım, Battle Star Galactica'daki klasik Lorne Greene pozuyla sona ermeli.
Assim como quando disseste que a "Battlestar Galactica" - não tinha episódios de duas partes!
Battlestar Galactica'nın 2 bölümden oluşmadığını söylemen gibi.
Como se chama o tal livro? " "Battlestar Galactica" "?
O kitabın adı ne demiştin...
- Não sei, eu só...
Battlestar Galactica mıydı? - Bilmiyorum, ben...
BATTLESTAR GALACTICA
Savaş Yıldızı Galactica ( 2003 ) Çeviri :
Em nenhum outro lado é este axioma do design mais evidente do que a bordo da mundialmente famosa Battlestar Galactica.
Bu kabul görmüş tasarıma ünlü savaş yıldızı Galactica'dan başka bir yerde böyle belirgin bir şekilde rastlanmaz.
Supostamente é uma Battlestar, não um museu.
Bu gemi bir savaş yıldızı, müze değil.
E agora é com enorme prazer que apresento o último comandante da Battlestar Galactica, o Comandante Adama.
Şimdi de sizlere Savaş Yıldızı Galactica'nın son komutanını takdim ediyorum. Kaptan Adama.
O Almirante Nagala assumiu o comando pessoal da Frota a bordo da Battlestar Atlantia, no seguimento da destruição total do quartel-general da Frota em Picon na primeira onda de ataques.
Picon Filo Karargâhı'nın ilk saldırı dalgasından sonra tamamen yerle bir edilmesinin ardından Amiral Nagala, savaş yıldızı Atlantia'nın filosunun komutasını üstlendi.
Um dos relatórios dizia que uma Battlestar inteira ficou sem energia mesmo antes de entrar em contacto com o inimigo.
Bir rapora göre, düşmanla karşılaşmadan hemen önce bir savaş yıldızının her tarafında güç kaybı olmuş.
A Battlestar Atlantia foi destruída.
Savaş yıldızı Atlantia imha edilmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]