English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Battousai

Battousai translate Turkish

97 parallel translation
Battousai!
Battousai!
De cada vez que ele balança a sua espada, está de certeza gradualmente e inconscientemente a voltar a ser como era, Battousai o Esquartejador.
Kılıcını her salladığında, farkında olmadan yavaş yavaş eski hâline Adam Kesen Battousai'ye dönüşüyor.
Ao lutares comigo, voltaste ao verdadeiro Battousai...
Benimle dövüşerek, tekrar Battousai'ye dönüşüyorsun...
A tua missão era apenas testar a força do Battousai!
Senin görevin Battousai'nin gücünü test etmekti!
Não é altura de estar a falar sobre o Battousai, tenho de informar o Sr. Shibumi...
Durumu Battousai'ye açıklamanın sırası değil, Bay Shibumi'yi bilgilendirmem gerekiyor.
Contudo, Himura Battousai desenrasca-se relativamente bem.
Ancak, Himura Battousai'ye iyi denebilir.
Shishio é outro Imperialista da área de Choshu e pode-se dizer que é o sucessor de Battousai o Esquartejador.
Shishio, Choshu bölgesinden başka bir emperyalist. ... ve onun Adam Kesen Battousai'nin halefi olduğu söylenir.
O sucessor de Battousai o Esquartejador...
Adam Kesen Battousai'nin halefi...
Sei que precisa de Battousai o Esquartejador.
Şu anda Adam Kesen Battousai'ye ihtiyacınız olduğunu biliyorum.
Certo, Battousai?
Öyle değil mi, Battousai?
Aquele miúdo, tenho a certeza que estava com o Battousai...
Bu çocuk... Onun Battousai ile olduğuna eminim...
Também conhecido como Battousai o Assassino.
Hitokiri Battousai olarak da bilinir.
Battousai o Assassino...
Hitokiri Battousai...
O maldito Battousai...
Kahrolası Battousai...
Apenas estou aqui para obter informações sobre o Battousai.
Buraya sadece Battousai hakkinda bilgi almak için geldim.
Damos-te toda a informação que temos sobre o Battousai...
Sana Battousai hakkinda bütün bildiklerimizi söyleyecegiz...
Mas em troca tenho que o ajudar a derrotar o Battousai, certo?
Ama sonra... Battousai'i yenmenizde size yardim etmeliyim degil mi?
Podes lutar contra o Battousai sozinho.
Battousai ile kendi çikarin için savasabilirsin.
Mas, tem informações importantes sobre o Battousai?
Peki, Battousai hakkında neler biliyorsun?
O velho membro Oniwaban, o velho chamado Okina... provavelmente sabe onde está o Battousai.
Onibawan grubunun eski üyesi. Okina denilen adam... Battousai'in nerede oldugunu bilebilir.
Quando derrotar o Battousai... os vossos nomes serão reconhecidos com o título dos melhores lutadores.
Battousai'i yendigim zaman... Adim "En güçlü." olarak anilacak.
Acabar com o Battousai é a única coisa que importa.
Benim için Battousai'i biçmek herseyden daha önemli.
O lendário Battousai o Assassino...
Efsanevi Adam Kesen...
Aoshi Shinomori, o homem que traiu os seus aliados para matar o Battousai.
Aoshi Shinomori, Arkadaslarini öldüren kisiden Battousai'den nefret ediyor.
Aço, um velho aliado, ou até mesmo Himura o Battousai...
Çelik, eski bir dost, ya da Himura Battousai olsa bile...
Okina, diz-me onde está o Battousai.
Okina, Battousai'in nerede olduğunu söyle.
Diz ao Battousai...
Battousai'a söyle...
O Hitokiri Battosai.
Hitokiri Battousai'dı.
Foste tu, Hitokiri Battosai!
O sendin. Hitokiri Battousai!
Hitokiri Battosai.
Hitokiri Battousai.
Durante o Bakumatsu, eu era conhecido como Hitokiri Battosai.
Bakumatsu zamanında, Hitokiri Battousai olarak anılırdım.
És um assassino nato meu filho. Mataste todos aqueles homens e não sujaste a tua roupa com uma gota de sangue sequer.
Senden beklendiği gibi Hitokiri Battousai üzerine hiç kan sıçratmadan bu kadar adam öldürmek.
Não te vou deixar escapar, Battousai "O Esquartejador".
Hitokiri Battousai.
Com que então o Battousai não se apresenta.
Battousai da iyice körelmiş demek.
Ao raptar-te, esperava a fúria do Battousai...
Seni rehin aldığım için Battousai kızacak.
O Battousai de agora não me agrada.
Şu anki korkak Battousai ile işim olmaz.
"Battou-jutsuespada de Kenshin" o mais forte... vai morrer junto com o Battousai.
250 ) } Battou-jutsu : Battoujutsu'da uzmanlamış olan adam... Kılıcın kınından süratle çekilmesini takip eden teknikleri içerir.
Já não és o Hitokiri que eras. Por isso... Bom, bom...
Battousai değilsin çünkü... artık... şu işi bitirelim bari.
Até depois, Battousai.
Battousai.
Há 140 anos atrás, durante o caos dos dias finais do período Edo... existiu um assassino conhecido como Battousai o Esquartejador.
140 yıl önce, Japonya'da "Bakumatsu" adı verilen kargaşanın hüküm sürdüğü bir dönemde Kyoto'da "Hitokiri Battousai" adı ile bilinen bir suikastçı ortaya çıktı.
Battousai o Esquartejador...
Hitokiri Battousai.
Luta comigo, Battousai!
Yüzleş benimle, Battousai.
Himura Battousai!
Himura Battousai!
Esta espada é do Battousai o Esquartejador...
Bu katana Hitokiri Battousai'e ait.
Aquele homem... Vou deixar que o Battousai dê cabo dele.
Onun işini bitirmesini Battousai'ye bırakın.
Battousai o Esquartejador outra vez...
Gene Hitokiri Battousai mı?
Não é o modus operandi do Battousai.
Battousai böyle bir yöntem ile çalışmaz.
Battousai o Esquartejador?
Hitokiri Battousai?
És tu o tão falado Battousai o Esquartejador?
Demek suçlu Hitokiri Battousai sensin
Morrer vai fazer-te bem.
Battousai!
Hiten Mitsurugi Ryue Kenshin
Bunun "Battousai" isminin kökeni olduğunu duymuştum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]