English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Belt

Belt translate Turkish

107 parallel translation
Cabo Belt.
Albay Bell.
Rapaz rural, católico sulista. Passatempo : Jogos da Guerra da Secessão.
Savaş oyunları oynamayı seven Bible Belt'li bir çiftçi.
"Perdi o Coração num Filme do Drive-in", Stanley Belt!
Kalbimi Sinemada Bıraktım ve Stanley Belt.
E agora, jovens, Stanley Belt em play-back, com o seu novo disco,
Şimdi de çocuklar, Stanley Belt yeni şarkısını söyleyecek.
Richard Gehman, este é o Stanley Belt.
- Memnun... - Richard Gehman, bu Stanley Belt.
Estava lá o Stanley Belt, e ele é de mais.
Stanley Belt oradaydı ve çok komikti.
Mel, já ouviste falar do miúdo novo, o Stanley Belt?
Mel, şu yeni çocuk, Stanley Belt'i duydun mu?
Sr. Wynn, já ouviu falar de um cómico novo, o Stanley Belt?
Bay Wynn, yeni komedyen hakkında bir şey duydunuz mu, Stanley Belt?
NOITE ÚNICA STANLEY BELT
STANLEY BELT TEK GÖSTERİ
Sim, aqui está ele, pela primeira vez no Café Copa, Stanley Belt.
Evet efendim. İşte karşınızda, Copa Café'de ilk defa Stanley Belt.
Um brinde ao Stanley Belt.
Stanley Belt'e.
Belt, uma mesa.
Belt, bir masa.
Não vi ninguém, Sr. Belt.
- Hayır görmedim Bay Belt.
- Com certeza, Sr. Belt.
- Memnuniyetle, Bay Belt.
Desculpe, não encontrei ninguém da sua equipa.
Üzgünüm Bay Belt ama ekibinizi bulamadım.
Stanley Belt.
Stanley Belt.
- A sério?
- Öyle, Bay Belt.
Ouvi dizer que no Big Belt há castores do tamanho de linces.
Mavi'deki Koca Kemer'de vaşak büyüklüğünde kunduzların olduğunu duydum.
Von der Etsch bis an den Belt :
"( Avusturya'daki ) Etsch'den ( Danimarka'daki ) Belt'e"
O próximo comboio de CONCORD-BELT chegará a MacArthur dentro de dois minutos.
- Ted? - İyiyim. Bir şeyim yok.
O meu carro avariou-se no Belt Parkway.
Arabam Belt Parkway'de bozuldu.
- Pode repetir, Comandante Belt?
- Tekrar eder misiniz Komutan Belt?
- O que tem? O homem que vamos ver, o Coronel Belt, quase morreu nessa missão.
Birazdan göreceğimiz adam, Albay Marcus Aurelius Belt, neredeyse bu görevde ölüyordu.
Coronel Belt, sou a agente especial Dana Scully.
Albay Belt, ben Özel Ajan Dana Scully.
Coronel Belt.
- Albay Belt.
Nós fazemos uma recomendação, mas a decisão final é do Coronel Belt.
Biz tavsiye veriyoruz ama karar Albay Belt'e aittir.
Achas que o Coronel Belt nos mentiu acerca do seu conhecimento de um sabotador?
Sence Albay Belt, sabotajcı hakkında bize yalan mı söyledi?
Não acredito que o Coronel Belt pusesse em perigo as vidas daqueles astronautas.
Albay Belt'in o astronotların hayatlarını tehlikeye atacağına inanmam.
- O Coronel Belt? - Está a caminho.
- Albay Belt nerede?
OTC, aqui é Marc Belt em Houston.
OTC, ben Houston'dan Marc Belt.
- Pode repetir, Comandante Belt?
- Tekrarlar mısınız, Komutan Belt?
Exactamente o que sucedeu ao Coronel Belt numa missão Apollo.
Bir Apollo görevinde Albay Belt'e olanın tıpatıp aynısı.
- Onde está o Coronel Belt?
- Albay Belt nerede?
- E alguém que encontre o Coronel Belt.
- Ve birisi Albay Belt'i bulsun!
O Coronel Belt já esteve na mesma situação.
Albay Belt aynı durumu yaşamıştı.
- Acho que o Coronel Belt sabe de algo.
- Bence Albay Belt her şeyi biliyor.
- Provas de que o Belt sabia da sabotagem.
- Belt'in sabotajı bildiğine dair bir kanıt.
A análise foi pedida pelo Coronel Belt.
Analizler Albay Belt tarafından istenmiş.
O Coronel Belt sentiu-se mal.
- Albay Belt bayıldı. - Şu an nerede?
Quero que se concentre.
Albay Belt, odaklanmanızı istiyorum.
- O Coronel Belt...
- Albay Belt - -
O Coronel Marcus Aurelius Belt dedicou a sua vida à exploração e compreensão do espaço.
Albay Marcus Aurelius Belt, hayatını, uzayın keşfi ve açıklanmasına adamıştır.
Eu presumo que eles estavam a tentar ir para um dos planetas de Classe-M no cinto Terikof.
Sanırım Terikof Belt'de bulunan M-Sınıfı bir gezegenimsiye ulaşmaya çalışıyorlardı.
Chamam-lhe o Sun Belt.
Buna Güneş Kemeri diyorlar.
Há um sitio debaixo da estrada do parque onde as pessoas "estacionam" os seus carros quando querem "soltar-se" dos carros.
Belt Bulvarının aşağısında insanların, onlardan "kurtulmak" için araçlarını "park ettikleri" bir yer var.
Tive de vir pela Belt Parkway até Cross Island. Havia imenso trânsito.
Belt yolunu takip edip Cross adasına varmam gerekti.
Von der Etsch bis an den Belt
Von der Etscch bis an den Belt
O próximo comboio de CONCORD-BELT chegará a Rua de Montgomery dentro de dois minutos. Comboio Embarcadero se aproximando à Rua de Montgomery dentro de dois minutos.
Embarcadero treni, iki dakika içinde Montgomery Caddesi'ne varacaktır.
- Porque é que ela precisa do Belt?
Neden Belt'i istiyor?
Pedido pelo Coronel Belt.
Albay Belt tarafından istenmiş.
Vai para norte no Belt Parkway.
Kuzeye, Belt otoparkına doğru ilerliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]