English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bilal

Bilal translate Turkish

191 parallel translation
Bilal, chá?
Bilal, kahve?
Bilal, quando o senhor Malik me trouxe para cá de Bangkok então, comprometi minha vida.
Bilal, Malik bey beni Bangkok'tan buraya getirdiginde ben hayatimla bir anlasmaya vardim.
Mas não posso vê-la escravizada aqui Reema.
Ama seni esir görmeye dayanamyorum. - Ama Bilal..
Senhor, o nome dele é Bilal, e ele está como ela nesse exato momento na casa de Reema.
Efendim, onun ismi Bilal ve su anda Reema'nin evinde Reema ile birlikte.
Não! Não, largue-a! - Bilal.
- Hayir, birak onu.
Não morrerei enquanto não unir Reema e Bilal.
Reema ile Bilal'i birlestirmeden ölmeyecegim.
Vamos, entre. Bilal, entre.
özgür olacak.
Não o deixem fugir! Bilal, pare!
Kacmasina izin vermeyin!
Bilal, pare! Seu canalha! Pare!
Bilal, dur!
Vá! Bilal está esperando por você nas docas.
Git, Bilal seni iskelede bekliyor.
- Sim. É o Bilal.
Benim, Bilal.
É um Bilal.
Bilal arıyor.
Quem é o Bilal?
Bilal de kim?
Bilal... Iraque. Nascido a 8 de Dezembro de 1991.
- Bilal, Irak, 8 Aralık 1991.
Caso seguinte! "Bilal Kayani."
Sıradaki kişi, Bilal Kayani.
Quem é o Bilal?
- Bilal burada mı?
- O Bilal Kayani está em sua casa?
Bilal Kayani, evinizde mi?
O meu pai quer casar-me!
- Bilal... Babam beni evlendirecek.
Bilal, o que hei-de fazer?
Bilal, ne yapayım?
Tenho de desligar.
- Bilal, kapatmalıyım!
Bilal!
Bilal?
Bilal.
- Bilal.
É o apelido dele, Bilal?
Bilal adı mı?
Por favor, queria falar com o Bilal Kayani.
İyi günler, Bilal Kayani ile görüşebilir miyim, lütfen?
Sou o amigo do Bilal.
Ben Bilal'in arkadaşıyım.
Emir Aza Bilal...
Emir Aza,
Não preciso saber o nome deles...
- Bilal... - İsimlerini bilmeme gerek yok.
Bilal foi convidado para se juntar a um grupo de homens para matar um empregado da High Star.
Bilal'den bir High Star çalışanını öldürmesi için bir gruba katılması istenmiş.
Ele apagou o nome Frederick Bilal?
Frederick Bilal ismini mi silmiş?
O Bilal gosta de fazer corridas a cavalo internacionalmente.
Bilal atları uluslararası yarışlarda koşturmayı seviyor.
O príncipe Bilal.
Prens Bilal.
Esse é o capitão do iate do Bilal?
Şurdaki Bilal'ın yatının kaptanı mı?
Em condições normais, arranjava um mandado para o porto, escutas e vigilância no Larssen e no Bilal, e apanhá-los com a mão na massa seja o que for que roubam.
Normal şartlar altında, iskelede arama izni çıkarıp Larssen ve Bilal'ı kaçırdıkları neyse kaçırırken suç üstünde yakalamak için yatı arayıp, böcek yerleştirirdim.
O Larssen está a usar o nosso príncipe Bilal como contrabandista.
Larssen, Prens Bilal'i kaçakçısı olarak kullanıyor.
Vamos assustar o Bilal para que contacte o Larssen.
Bilal'la Larssen'in görüşmesine müdahale edeceğiz.
E o Larssen vai dizer ao Bilal para fazer-nos a entrega.
Ve Larssen, Bilal'a teslimatı bize yapmasını söyleyecek.
Todos os dias, o Bilal... faz o seu percurso habitual do seu apartamento até ao clube de iates.
Bilal her gün dairesinden yat kulübüne gitmek için aynı yolu kullanıyor.
Quando apanharmos o Bilal em flagrante, viramo-lo contra o Larssen.
Bilal'ı kaçakçılık yaparken suçüstü yakaladığımızda onu Larssen'e karşı kullanabiliriz.
Estou a ver o Bilal.
Gözüm Bilal'ın üzerinde.
Frederick Bilal?
Frederick Bilal?
Especialista de explosivos, Basheer Bilal.
Patlayıcı uzmanı, Bilal Basheer.
Bilal, você é bom.
Bilal, sen harikasın.
E desde então, tornou-se Basheer Bilal Behra ( surdo ) com uma so orelha.
Ve o zamandan beri Bilal Basheer'in kulağının biri'Behra'( sağır ) oldu.
Riya, Bilal.
Riya, Bilal.
Bilal, eu preciso de todas as informações sobre esses dois generais.
Bilal, bu iki generalle ilgili bütün bilgilere ihtiyacımız var.
Bilal.
Bilal.
Bilal, cuidado.
Bilal, dikkat et.
Basheer Bilal.
Bilal Basheer.
BEBIDAS
Bilal Aytekin restlessness İyi seyirler.
Mas Bilal...
- Onlar..
- Bilal.
Bilal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]