English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Blitzen

Blitzen translate Turkish

37 parallel translation
Vai Donner, e Blitzen!
- Kuyrukluyıldız, Eros, Bilmiş, Tipi!
O que acontece ao Blitzen depois do Natal?
Peki noelden sonra geyik ne olacak?
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
- Blitzen.
- Adım Blitzen.
Blitzen.
Blitzen.
Donner, Blitzen...
Donner BIitzen....
Vá lá, Bart. Sê camarada e mata a Blitzen, está bem?
Hadi, Bart. Laf dinle ve Blitzen'i vur, tamam mı?
Diz lá, Blitzen?
Bu nedir, Blitzen?
- Blintzes e não Blitzen.
- Adım Blintzes, geyik Blitzen değil.
Blitzen sangrou como uma fonte
Blitzen'in suratı musluk gibi kanadı.
Isto é o ginásio. É a igreja gay. Está bem.
Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
A Trovão e a Relâmpago estão fora de ordem.
Donner ve Blitzen'ın yerleri karışmış.
Se queres brincar com elas, lembra-te é Corredora, Dançarina, Empinadora, Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago.
Ama onlarla oynayacaksan sıralarını unutma....... Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner., Blitzen.
Trovão, Relâmpago, Trovão, Relâmpago, Trovão, Relâmpago.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Trovão, Relâmpago.
Donner, Blitzen.
Trovão, Relâmpago, Trovão, Relâmpago.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Blitzen!
Blitzen!
Blitzen Millarney... todo...
Melez köpek Maloney. Hepsi?
Em frente, Donder e Blitzen! "
Uç, Donder uç, Blitzen! "
Existem mais dois e um a cobrir o caminho até aqui.
Comet. Donner ve yolun kenarında da Blitzen var.
A Vixen e a Blitzen e todas as suas renas
# Vixen ve Blitzen ve tüm ren geyikleri #
Corredora, Dançarina, Empinadora e Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago!
Hadi Havalı, hadi Dansçı, hadi Zıplak ve Oynak hadi Komet, hadi Eros hadi Donner ve Blitzen!
Corredora, Dançarina, Empinadora, Raposa! Cometa, Cupido Trovão e Relâmpago!
Hadi Havalı, hadi Dansçı, hadi Zıplak ve Oynak hadi Komet, hadi Eros hadi Donner ve Blitzen!
- Nenhum Donner, Blitzen.
- Donner yok, Blitzen yok.
Vamos dancer, vamos prancer, vamos java e blitzen.
Dansçının üstünde, zıplayanın üstünde,... şimşeklerin üstünde.
Vamos, Blitzen!
Deh, Blitzen!
Corredora, Dançarina, Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago.
Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner ve Blitzen.
Relâmpago?
Blitzen mı?
Veem, todos fazemos um pequeno sacrifício por um bem maior.
â ™ ª Vixen, Blitzen ve diğer tüm ren geyikleri â ™ ª â ™ ª Kızağını çekiyor â ™ ª - Gördünüz mü? Daha büyük bir hayır için hepimiz fedakârlıkta bulunuyoruz.
1.5, dizes sim, ou eu vou enfiar esse nariz na tua rena!
1.15. Evet de.. ... yoksa o burnunu suratına gömerim Blitzen.
Todos nós crescemos com o Rodolfo, o Trovão e o Relâmpago, mas isto são negócios.
Rudolph, Donner ve Blitzen ile büyüdük ama sonuçta iş bu.
São dois 2.º e 3.º exacta na sétima e 200 no Vidar Blitzen, correto?
Çok fazla... 7. ayakta 2 ve 3 ilk iki olur diyorsun ve Vidar'a 200 yatırıyorsun, doğru mu?
Vixen e Blitzen e todas as suas renas
# Huysuz'la Kıvılcım ve diğer geyikleri #
Calma aí, Blitzen.
Sakin ol Blitzen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]