English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bloods

Bloods translate Turkish

57 parallel translation
A moda gangster mais buéreré é esta bandana Donna Karan - azul para o gang dos Crips, vermelha para o dos Bloods.
En gözde çete ürünü bu Donna Karan bandanasi - Crips çetesi için mavi, Bloods çetesi için kirmizi ve sadece 75 dolar.
A luta entre os Bloods e os Crips foi adiada até a próxima sexta.
Sarışınlar ile kumrallar arasındaki kavga Cuma gününe kadar ertelenmiştir.
De repente, cinco Bloods saíram de uma carrinha.
Birden bir kamyonetten 5 serseri fırladı.
É a primeira vez que vem à costa leste e ouviu falar nuns gangs nos Crips e nos Bloods, e...
Bu, Batı yakasına ilk gelişi burayla ilgili duydukları hep serseriler belalı sokak çeteleri ve...
Até pensei em juntar-me aos Crips, mas descobri que os Bloods tinham um plano dentário melhor.
Crips çetesine katılmayı bile düşündüm. Ama Bloods'un diş sigortası daha iyiymiş.
- "Eles" são os Bloods?
Onlar "Bloods" muydu?
- Isso mesmo.
- Evet, "Bloods" du.
Acalme-se. Estou a tentar organizar uma trégua.
Bir ateşkes istiyorum, Crips ve Bloods arasında.
Escute, se for para uma trégua entre a Bloods e a Crips... e acabar com a violência na minha comunidade... não é risco, é uma responsabilidade.
Eğer Bloods ve Crips arasında bir ateşkes olacaksa ve şiddet son bulacaksa bu bir risk değilde sorumluluk olur.
Havia Crips e Bloods da mesma família que não se viam há anos... porque não podiam ir aos bairros um do outro.
Akraba olan Crips ve Bloods üyeleri vardı ama birbirlerini yıllardır aramamışlardı.
Os Bloods ou os Crips, pai?
- Evet? Bloods or Crips, Baba?
Vê-los'brigar'- como uma versão religiosa do "Bloods and the Crips."
Onları birbirlerine göndermek, Kan ve Sakatlar ın dini versiyonu gibi..
Julgo que eram Bloods.
I made'em for bloods.
Mas chegaram cinco homens de azul. Perguntaram se os lenços vermelhos significavam que éramos dos Bloods e os íamos insultar.
Sonra maviler içinde 5 kişi daha belirdi ve kırmızı giysilerimizin anlamının, onları parçalamak amacıyla iblisler tarafından gönderilmemiz olup olmadığını sordular.
Só temos de decidir antes de lá chegar, se vamos ser Crips ou Bloods.
Karar vermemiz gereken tek şey Kırmızılar çetesine mi Maviler'e mi katılacağımız.
Não estou em nenhum bando de rua.
"Bloods and the Crips" de oynamıyorum.
- CRIPS, BLOODS?
- Crips çetesini mi? Blood çetesini mi?
Arranja-nos três Tru-Bloods.
- Bize 3 Doğru kan verin.
Temos t-shirts para o gangue dos Crips, dos Bloods e dos Gays.
Bunları sokak çeteleri, kankalar ve eşcinseller için hazırladık.
Quero comprar "Tru Bloods" para o Eddie.
Eddie'ye Doğru Kan almak istiyorum.
Ela contou-te que encontrou os "Tru Bloods" que tu me trouxeste?
Bana içirdiğin Doğru Kan'ları bulduğunu söyledi mi sana?
Eu sou a Marmee Osgood em "Red Coats and Blue bloods".
"Red Coats and Blue Bloods" ta Marmee Osgood olacağım.
Aqui o LaShaun e os Bloods estavam a tentar meter-se no território dos Arianos.
Leshaun ve'Bloods'çetesi, Aryanların bölgesinde iş çevirmeye kalktılar.
Que interessante. Corre por aí que acabam de roubar 25 kg aos Bloods.
Enteresan, 25 kilo lafı sanki Bloods çetesinden çalınmış gibi geldi.
O Bookman estava a ajudar os Bloods de Mount Park a transferirem a droga.
Bookman ölmedi ve Long Park'ta Bloods çetesi için uyuşturucu sevk etti.
O meu pai estava a pôr-se em aberto com os Arianos, fazendo o acordo com os Bloods.
Babam Bloods çetesi ile bir anlaşma yaparak Aryanların yasaklarından birini çiğniyordu.
Conhecemos o tipo, Weezy, da Pyro Bloods.
Ev sahibi Weezy'i Pyro Bloods'dan tanıyoruz.
Quer dizer, os Bloods e os Crips a darem-se bem, não é novidade nenhuma, mas, nunca vimos este tipo de colaboração entre negros e mexicanos.
Blood ve Crip üyelerinin anlaşması yeni değil ama siyahlar ve Meksikalılar arasındaki bu işbirliğini daha önce görmemiştim.
Os Bloods e os aleijados, afinal juntos.
Asiller ve Sakatlar sonunda beraber. Anladınız mı beni?
Ele é membro do 5-0 Bloods, e está desaparecido.
Evet 5-0 Bloods'ın bir üyesi ve kayıp.
Ele estudou as guerras entre as gangues "cribs" e "bloods"
Crips ve Bloods borsacı ekibi arasında ateşkese yardım etti.
A vítima é um homem negro, de uma secção dos Bloods em guerra com um gangue hispânico pelo controlo das vendas de narcóticos.
Kurban Blood çetesinden siyahi bir erkek. Uyuşturucu yüzünden savaştalar. Ortak.
Disseste-me que os "Kings", os "Bloods", os DDP... nenhum deles valia o meu tempo.
Bana Kings'in, Boods'ın ve DDP'nin vaktimi harcamaya değmeyeceklerini söylemiştiniz.
BLUE BLOODS [ S05E01 - "Partners" ] A hospitalidade calorosa da comunicação social é inversamente proporcional ao tempo que os deixas à espera. Sem arrogância, Sr. Presidente da Câmara.
d Blue Bloods 5x01 d Partners Original Air Date on September 26, 2014 The warm hospitality of the press maintains in inverse proportion to the time you keep them waiting.
A mim, parece-me muito fácil. A minha menina morreu e, eu quero justiça. BLUE BLOODS [ S05E02 - "Forgive And Forget" ]
bence basit görünüyor benim küçük kızım gitti ve ben adalet istiyorum. blue bloods 5. sezon 2. bölüm çeviri : engin85 iyi seyirler dilerim
São a resposta local aos Bloods e aos Crips de Los Angeles.
Bloods ve Crips'in New Orleans'daki karşılığı.
Bloods e Crips?
Bloods ve Crips mi?
Não é treta dos Crips e dos Bloods.
İki çetenin dalaşması değil.
Este Bompton, preto.
Bloods çetesindenim.
Temos o membro de um gangue, ou o primo do Snoop Dogg atado ali dentro.
Dostum, Snoop Dogg'un kuzenini ya da Bloods Crips'in adamını.. .. bağlamış durumdayız şu anda, herkesin ufak bir stresi var!
Pode não ser como uma guerra de gangues, mas, na Índia, é importante.
Crips ve Bloods arasındaki çekişme kadar olmasa da Hindistan'da bu önemli bir meseledir.
Às sextas, gostamos de ver "Blue Bloods".
Cuma "Blue Bloods" izliyoruz.
São os tipos que foram corridos dos Bloods e dos Crips.
Bloods and the Crips'ten atılan adamlar.
Crips e Bloods estão fora de controlo.
Bu durum kontrolden çıktı.
Eles estão a ajudar-me a ensaiar "Red Coats and blue bloods".
Red coats and blue bloods için provama yardım ediyorlar.
Refazer
Blue Bloods SO1EO9 "Yeniden"
Peixes Pequenos
Blue Bloods SO1E11 "Küçük Balık"
Comportamento Modelo
Blue Bloods SO1E11 "Manken Davranışı"
Blue Bloods [ S03E03
Çeviri ; maksimiliano.
BLUE BLOODS [S04 E01 - Unwritten Rules]
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Çeviri ;
Para a melhor parte de uma década, Um cartel de droga da área de S. Francisco vendeu toneladas de cocaína. para os gangues de rua.
Son on yılın en iyi yanı Los Angeles Crips ve Bloods sokak çetelerinin, San Francisco uyuşturucu bölgesinde sattıkları tonlarca kokainin ve toplanan milyonların CIA tarafından, Latin Amerikalı gerilla ordusuna kazanç sağlamak amacıyla yaptırıldığını bir Mercury news muhabiri buldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]