Translate.vc / Portuguese → Turkish / Boing
Boing translate Turkish
51 parallel translation
- Mesmo entre "ai" e "boing".
- "Uff" ile "uhuuuh" arasında.
o televisorarrasa-a com a respon - sabilidade de um enorme incêndio, dois desçarrilamentos e a queda de um Boing 747.
Televizyonun önüne çökmüş, kendini.. .. yangından iki trenin raydan çıkmasından,.. .. ve bir Boeing 747'nin düşmesinden sorumlu tutuyordu.
- Mais depressa, Boing, mais depressa!
Daha hızlı, Lançped. Daha hızlı!
- Mais devagar, Boing, mais devagar!
Yavaş, Lançped. Yavaş!
Boing, isto é algum truque que aprendeste na escola de aviação?
Lançped, uçuş okulunda sana bu numaraları mı öğrettiler?
Boing, olha o que fizeste a estas ruínas antigas.
Lançped! Antik harabelere ne yaptığına bak!
Boing, nem num camelo consegues andar sem teres um acidente?
Lançped! Kaza yapmadan deveye bile binemiyor musun?
- Achas que podes com isso, Boing?
Taşıyabilecek misin, Lançped?
Mas senhor, já marquei com o Boing para o levar à sociedade...
Ama efendim, Lançped'ı sizi derneğin dağdaki merkezine uçurması için ayarladım bile.
Cancela o Boing.
O halde iptal et.
Céus, o Boing não atende.
Olamaz. Lançped cevap vermiyor.
Diz ao Boing que te pode levar ao baile.
Lançped'e partiye seni götürmesini söyle.
Boing!
Lançped!
Boing!
Boing!
Marca este número enorme e... boing!
Bir sayı giriyorsunuz ve bingo!
Encontra o certo e... boing!
Mükemmel olanı bul ve bingo!
Á primeira vista e o meu código de barras fez "boing"!
İlk bakışta barkodum çalıştı!
Rupert, já telefonaste ao engenheiro da Lockheed?
Rupert, şu Boing'teki mühendisi aramadın mı hâlâ?
O primeiro avistamento foi feito por um avião 747 da Air Mexico de Mazatlán com destino a New York no momento da entrada dos aparelhos no espaço aéreo da Cidade do México.
Cisimleri ilk görüş, Meksika Havayollarına bağlı Mazatlan, New York seferini yapan Boing 747 tarafından Meksika hava sahasında gerçekleşti.
Meu Deus, era como um passageiro a tentar aterrar um 747.
Güzel Allah'ım, Boing 747 havalandırmaya çalışan yolcu gibiyim.
É um 747 comprado pela Aliança em 1998.
1998'de Müttefikler'in aldığı bir Boing 747'de.
Aquele boing boing boing.
- Anlarsın ya! - Ayağa kalk.
Boing, boing!
Hoppidi, hoppidi!
Três, se quebrares a regra 1 ou 2, eu posso fazer "boing" aos teus caracóis.
Üç, eğer birinci ya da ikinci kuralı bozarsan, kıvırcıklarına "boink" yaparım.
O que raio quer dizer "boing"?
"Boink" de ne demek?
Boing!
Boink!
Meninas, tomem nota :
Bayanlar not alın "Boing!".
Oi, oi, oil... Boing!
- Sağol.
Se algum destes vídeos provasse que o Pentágono foi realmente atingido por um 757 a maioria de nós presume que o Governo os divulgaria.
Eğer bu görüntüler gerçekten Pentagon'un bir Boing 757 tarafından vurulduğunu kanıtlayacaksa çoğumuzun bunların açıklanması konusunda hükümete baskı yapması gerekir.
Nós desenhamos os edifícios para resistir ao impacto de um Boeing 707 a atingir o edifício em qualquer ponto.
Biz bu binaları, binanın herhangi bir yerinden çarpacak bir Boing 707'nin etkisine dayanacak şekilde tasarladık.
Geralmente não sou de beijar e falar, mas...
Genelde öpüpte anlatan biri değilim, ama... boing!
Tenho um ouriço-cacheiro chamado Zippy e vou dar uma volta com ela pela cidade. E de cada vez que puser um pé no chão, direi :
Zippy adında evcil bir kirpim var ve onu evine götürmeli ve ayaklarımın yere her basışında, "Boing, boing, boing" demeliyim.
Já ouvi "Boing."
Ben "Boing" i duydum.
Do mundo do desporto, os Cointen Spinky Whompers derrotaram os Floing Boing Welfencloppers, 70-penugem a 40-flácido.
Spor dünyasında bugün, dombalak istop oyuncuları topu şappadanak çarpmasıyla dingilleri 70'e 40 yendi.
Depois faço TILT E faço BOING
İşte böyle serseri bir tilt topu gibi.
Ou, não. "Fungusões"! Gosto! Boing!
Gregoryen düzeni ayarlamamız gerekecek helezon aynayı değiştireceğiz ve örtüleme tabakasına da çapraz besleme yapacağız.
Boing! Boing!
Bir tek "besleme" yi anlayabildim.
É tipo...
Boing, boing, boing diye ses çıkarıyormuş gibi
Quero dizer! Olá.
"Boing!" Merhaba.
Bada-boing!
Vay anasını.
Se estiver perto de uma panela a deitar vapor, o meu cabelo fica "boing"!
Buharın önünde durursam saçlarım böyle uçar.
Da Mãe... E agora vou para a fila do centro de emprego.
Sandviç mcboing boing glavin flyvy hyvy goyvyn, ve şimdi de İŞKUR'a gidiyorum.
- 246 passageiros, vitimas... do atentado ao Boing 747.
Jumbo jetin bombayla patlatılması 246 yolcunun ölümüne sebep oldu.
Pimba!
Boing!
Nos trampolins.
Nasıl olur da şu an "boing" yapmazsın bana?
Este carro vai boing fora A linha como um cordeiro de primavera.
Bu araba bu çizgiden saatli bomba gibi kalkacak..
A quantidade de pessoas que morrer de doença cardiovascular é equivalente à queda de quatro aviões Boing a cada hora, todos os dias, todos os anos.
Kardiyovasküler hastalıklardan ölen insanların sayısı her yılın her gününün her saatinde dört jumbo jetin düşmesine denk.
Por isso é que ela anda assim.
Boing!
De que livro cómico saiu essa palavra?
Çünkü istersen'çattırt','boing','kovabanga've'popo'gibi kelimeler kullanabilirsin. Bu hangi çizgi romandan çıktı?
Isso... meu Deus!
Chaboing, boing...
É um "Boing".
Bu bir "boinkk."