Translate.vc / Portuguese → Turkish / Boiuna
Boiuna translate Turkish
30 parallel translation
E quanto mais longe vamos por Boiúna, mais... Mais a física se desmorona.
Boiuna'ya yaklaştıkça fiziksel gücümüzü kaybediyoruz.
Mas não foram até Boiúna.
Boiuna'ya giden olduğunu sanmıyorum.
Estamos em Boiúna há algum tempo.
Zaten uzun zamandır Boiuna'dan bahsediyor.
A Boiúna fala através das cartas.
Boiuna kartlar aracılığı ile konuşur.
A Boiúna quere-o de volta.
Boiuna onu geri istiyor.
A Boiúna quer que ele se enforque.
Boiuna onun asılmasını istiyor.
A Boiúna não irá parar até o ter de volta.
Boiuna onu geri alana kadar durmayacak.
Se o usas, não poderemos sair de Boiuna.
Eğer kullanırsak Boiuna'dan çıkamayabiliriz.
A Boiuna já testou-nos antes. Isto...
Boiuna bizi daha önce de test etti.
Em Boiuna, a linha que pensávamos existir entre a vida e a morte... Confunde-se.
Boiuna'da bizim ölümle yaşam arasında düşündüğümüz çizgi bulanıktır.
Estamos... a tentar descortinar o nosso caminho na Boiúna, mas não há nenhum mapa.
Boiuna'da yolumuzu bulmak için elimizden geleni yapıyoruz ama bir harita yok.
Têm um mapa fidedigno da Boiúna?
Boiuna'nın tam haritası var mı?
A Annabelle tem um mapa completo da Boiúna.
Annabelle'de Boiuna'nın tam haritası varmış.
Eu disse-lhe que a Boiúna muda as pessoas.
Boiuna'nın insanları değiştirdiğini söylemiştim.
A Boiúna já nos pôs à prova.
Boiuna daha önce de bizi test etti.
Conseguimos ver a Boiúna.
Boiuna'yı görebildik ve dönüyoruz.
Vamos subir o rio até à entrada para Boiúna, onde começamos, e depois todos vão para casa.
Nehirden yukarıya Boiuna'nın girişine gideceğiz. Her şeyin başladığı yere, sonra herkes evine dönecek.
A Boiúna não quer-nos aqui.
Boiuna bizi burada istemiyor.
Que quer ela dizer com, a Boiúna?
Boiuna derken ne demek istiyor?
A Boiúna não é apenas um espírito.
Boiuna sadece bir ruh değildir.
Invocamos-te, Boiúna.
Seni çağırıyoruz Boiuna.
O corpo concede.
Seni çağırıyoruz Boiuna.
Mas como pode ter isso acontecido? Bem, a Boiúna protegeu-me quando eu devia ter morrido.
Ölmem gerekirken Boiuna beni korumuştu.
A própria Boiúna.
Boiuna'nın kendisi.
O que fazes aqui e o que sabes sobre a Boiúna?
Burada ne yapıyorsun ve Boiuna hakkında ne biliyorsun?
A saída da Boiúna fica apenas a 2 km daqui, e depois estaremos de regresso ao velho e monótono Amazonas.
Boiuna'dan 2 km sonra çıkıyoruz. Sonra eski sıkıcı Amazon.
Isso é a Boiúna.
Orası Boluna.
A Boiúna.
Boiuna.
Invocamos-te Boiúna.
Kaybettiğimiz kişiyi bize geri getir.