Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bonne
Bonne translate Turkish
63 parallel translation
Bonne chance. [Boa sorte]
Bol şans.
Bonne santé.
Sağlığına!
Despachemo-nos. Esperam-me no hospital em Beaumes.
AceIe edin, beni Bonne Hastanesi'nden bekIiyorIar.
- "Bonne nuit, Votre Éminence."
İyi geceler. Kardinal.
- Bonne nuit.
- İyi geceler.
- Boa noite.
- ( İyi geceler ) Bonne nuit.
- Boa noite. - Bonne nuit.
- İyi geceler.
- Bonne nuit.
- Bonne nuit. - Bay Fawlty?
Cette fois-ci, c'est la bonne.
Sakin.
Talvez.
Bonne chance!
Bonne chance!
( İyi şanslar! )
- Bonne chance, mon ami!
- Bol şans, dostum.
E uma garrafa de um bom vinho tinto, por favor.
Et aussi, s'il vous plait... une bonne bouteille de vin rouge.
Mollie, apresento-te Samantha D'Bonne, a minha nova patroa.
Mollie, bu Samantha D'Bonne. Yeni patronum.
Não, querida. Miss D'Bonne é Presidente da Companhia.
Bayan D'Bonne şirket başkanı.
Samantha D'Bonne.
Rosie. Samantha.
O escritório de Mrs. D'Bonne, por favor.
Bayan D'Bonne'un ofisi, lütfen.
Estou, boa tarde, fala das "Flores Olympic" e tenho 350 rosas vermelhas para enviar a Mrs. D'Bonne, agora.
Alo. Olympic Çiçekçisi'nden arıyorum. 350 adet kırmızı, uzun saplı gülüm var.
- Bonne nuit, cher ami.
- İyi geceler, dostum.
Et bonne chance!
İyi şanslar.
Tive uma bonne idée.
Eh bien. Eh, iyi. La bonne idée.
Eu não, Hastings, os meus interesses são la bonne cuisine normande. - Sem dúvida.
Ben değilim, Hastings, benim ilgi alanım bu bonne cuisine normande ( Norman usulü güzel yemekler ).
Bonne chance, Elaine!
İyi şanslar, Elaine.
Bom dia.
Bonne journée.
- Um bom dia para a senhora.
- Bonne journée à vous.
Bonne chance.
- İyi şanslar.
Bonjour.
Bonjour. Bonne journée, madame.
E vou arranjar um distribuidor de Bonne Bell para as casas de banho.
Bütün kızlar tuvaletlerine parlatıcı ruj kutuları koyacağım.
Ninguém diz : "Bonne chance, mes amis"
Kimse diyemez İyi şanslar, dostlarım
Bonne soir. Srta.
- İyi akşamlar, bayan.
Bonne soir.
- İyi akşamlar.
E se estás a perguntar se ela vem de bonne famille... Se é isso que queres saber... Não há condes e condessas que cheguem na tua pilha de cartões de visitas?
Şayet sorduğun soylu bir aileden gelip gelmediyse şayet sorduğun buysa kart cüzdanında, yeterince kont ve kontes yok mu?
Bom banho.
Bonne douche!
Bonne nuit, mama.
Bonne nuit, anne.
- Bonne chance.
- Bol şans! - Baba!
Et bonne chance, ma Japonaise.
Bol şans, Japon'um.
Bonne, preciso de um torniquete.
Pekala, turnike uygulayalım.
La Bonne Ami.
La Bonne Ami.
Conseguimos a lista de reservas e o mapa dos lugares do La Bonne Ami, do maître esta manhã.
La bonne ami'nin rezervasyon listesini ve oturma düzenini de elde ettik. Bu sabah erken saatlerde baş garsondan aldık.
Bonne chance!
Bol şans!
Bonne chance.
İyi şanslar.
Bonne nuit.
İyi geceler.
Ça c'est la bonne formule.
İşte güzel bir çözüm.
Felicidades.
Bonne chance.
Bonne mémoire.
Enfes görünüyor.
Obrigada. Bonne nuit.
- Teşekkür ederim.
Bonne nuit, Mademoiselle.
- İyi akşamlar, bayan.
Bonne nuit.
İyi akşamlar.
"Bonne chance".
İyi şanslar.
Bonne chance.
Bol şans!
Bonne appetit.
Bon apeti.