Translate.vc / Portuguese → Turkish / Border
Border translate Turkish
39 parallel translation
Um Border Collie.
Bu bir Border collie.
Fui detido na fronteira...
l was busted at the border...
Cabelo preto, jeans azuis. Eu vi um pequeno Border Collie a aquecer-se ali junto a uma fogueira.
Şuradaki ateşe doğru giden bir kümes canlısı görmüş olabilirim.
Conheço lá um tipo que é gerente do Border Hotel.
Sınır otelini tutan birilerini tanıyorum.
O Hansen disse que iam dividir o dinheiro em Tucson, mas se fossem perseguidos iam para El Paso, o Border Hotel.
Hansen, Tucson'da para değiştireceklerini söylemişti. Ama durum kızışırsa, El Paso'daki Sınır Otelinde kalacaklarını söylemişti.
Bem-vindos ao Border Hotel.
Kırsal Sınır Oteli'ne hoş geldiniz.
Sou uma ovelha Border Leicester.
Ben bir Leicester koyunuyum. İsmim de Maa.
Border Leicester ou Scottish Blackface?
İngiliz koyunu mu yoksa İskoç koyunu mu?
- Um border terrier. - Border terrier. Como o Benji.
Border terrier, Benji gibi.
Oito "shots". Quatro canadianos e quatro do Sul, depois da fronteira uma caixa de cervejas e um "shot" duplo de whisky para acompanhar.
Dört Canadian, dört South of the Border altı MGD marka şişelilerde.
Ele dirige a revista South of the Border, no Mystique.
Mystique'de Sınır'ın Güneyi isimli revüyü işletiyor.
Uma vez vi um problema parecido com o seu em um border collie.
Bir İşkoç köpeğinin de seninkiyle aynı sorunu vardı.
Então eu vim para Triple Border... para expiar.
Bu yüzden kendimi affettirmek için.. ... üç kıtayı dolaştım.
Uma mistura entre Collie, Labrador, Retriever, Terrier e Caniche.
Border Collie, Labrador Retriever,... Jack Russell Terrier ve Fino'dan mükemmel bir kırma.
É onde está a United Border Patrol?
Birleşmiş Hudutlar Devriyesinin olduğu yerden mi?
Celebro missa três dias por semana na prisão do concelho, e oiço as confissões dos Border Brothers e dos Sinaloan Cowboys e de membros de todos os gangs latinos de LA... E todos, de forma ou de outra estão relacionados com droga o que significa com o Cartel Ochoa.
Eyalet hapishanesinde haftada üç gün toplu ayin yaparım ve Sınır Kardeşleri'nin ve Sinaloan Kovboyları'nın ve Los Angeles'teki bütün Latin çetelerinin günah çıkarmalarını dinlerim hepsi bir şekilde uyuşturucu ile yani Ochoa Karteli ile ilişkili.
Border's, em Tacoma.
Borders'ın Tacoma şubesi.
Wes Border vai ditar a jogada para os Giants.
Wes Porter Giants için oyun kuracak.
Cães pastores foram criados ao longo dos séculos para perseguir coisas que se movem.
"Border collie'ler asırlar boyunca kımıldayan her şeyi kovalamaları için yetiştirilmiştir."
É como um border collie.
Border Collie köpekleri gibi.
A border collie dela apaixonou-se pelo meu malamute.
Evet. Onun border collie'si benim malamute köpeğime aşık olmuştu.
"Onus border". ( Limite da obrigação )
"Zorunlu sınır".
Billy, alguma vez referi que tive um Border Collie chamado Patches?
Billy, sana hiç Patches adında bir köpeğim olduğunu söylemiş miydim?
Precisas de um cajado, de um Border collie bem treinado e um profundo amor pelas ovelhas... E digo-te onde.
Çoban değneği lazım, iyi eğitimli bir çoban köpeği ve çok içten çoban sevgisi lazım.
- Falaste com o meu amigo blogger?
Peki sen Border Blog'taki arkadaşına ulaştın mı?
É uma espécie de David e Golias. LÍDER, ARIZONA BORDER RECON
Burada olan şey sanki Davut ile Cal-Ut'un hikayesi gibi.
Por isso, pensei : "Tenho de tentar ajudar a resolver isto." Foi assim que surgiu o Arizona Border Recon.
Bu yüzden dedim ki "Pekala bu konuda bir şeyler yapmam gerek." böylece Arizona Sınır Gözetleme meydana gelmiş oldu.
Tucson, fala Clint, do Arizona Border Recon. Aviso que precisamos de um agente para o transporte. Temos sete na montanha Cumero.
Tucson, Arizona sınır gözlemeden Clint konuşuyor nakil için bir ajana ihtiyacımız olduğu bilgisini iletmek istedim elimizde Guemero dağında yakalanan yedi kişi var.
"S01E06" - South of the Border -
¤ BÖLÜM 6 ¤ ~ SINIRIN GÜNEYİ ~
Ele tinha um lindo cão pastor.
Çok güzel bir Border Collie'si vardı...
... Border Force, abrem as portas e, "Bem, lá está você."
Sınır Gücü, kapıları açarsın ve "Şey, işte buradasın".
Tens ali um belo border collie.
Tam şurada güzel bir köpek var.
Quando era miúdo, tinha Border Collies.
Çocukluğumu Border Collie'leriyle geçirdim.
Adoro Border Collies.
Border Collie'lerine hayranım.
ALF 1x18 - Border Song
* *
Os pastores são cães de trabalho.
Border collie cinsi çok çalışkandır.
Ele era um pastor de dois anos saltou de uma esteira de bagagem para outra...
İki yaşında bir border collie'ydi.