English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Boxers

Boxers translate Turkish

358 parallel translation
Fui eu que dei as ordens ás tropas para abrir fogo sobre os Boxers.
Boxerlara karşı ateş emri verdim.
E como é que o ataque do General aos patriotas Boxers serve Sua Majestade?
Boxerlara ateş açmak imparatoriçemizin işine yaradı mı?
- Se os Boxers não forem controlados, uma dúzia de exércitos estrangeiros avancarão sobre a China.
Eğer kontrol edilmezlerse biliyorsunuz ki yabancı güçler yenilecektir. Çin'de on milyon kadarız.
Os Boxers surgiram como o vento e a chuva. E, como o vento e a chuva, eles desaparecerão.
Boxerlar yağmur ve rüzgâr gibi doğar ve yağmur ve rüzgâr gibi ölürler.
Que os Boxers sejam guiados pela vontade dos deuses.
Boxerlar'ın tanrı tarafından yönlendirilmelerine izin verin.
Se os Boxers fracassarem, darei aos estrangeiros a cabeça do Príncipe Tuan.
Boxerlar yenilirse Tuan'ın kellesini yabancılara veririm.
Por favor, diga ao Chefe dos Boxers que gostaria de negociar com ele.
Boxerlar'ın şefine onunla iş yapmak istediğimi söyle.
Portanto, penso ser mais sensato aceitarmos esta humilhação temporária ás mãos dos Boxers.
Boxerların elindekini geçici olarak aşağılamayı kabul etmek akıllıca olacak.
Os bandidos dos Boxers estão connosco há anos, major. Pode ser que esteja alarmado desnecessariamente.
Boxerlar yıllardır etraftalar, boş yere endişeleniyorsun.
Mas, sei o seguinte se os Boxers chegarem a Pequim, vão desejar haver mais soldados nestes complexos e menos mulheres e criancas.
Ama şu kadarını biliyorum ki, eğer boxerlar gelirse bu bölge için daha fazla askere ihtiyacım olacak.
Deve ser o americano que teve o infeliz encontro com os Boxers, esta manhã.
Siz bu sabah Boxerlarla karşı karşıya gelen Amerikalı olmalısınız.
Mas não deve concluir que todos os Boxers são bandidos.
Fakat bu durumdan bütün Boxerların eşkıya olduğu sonucu çıkarılmasın.
Boxers!
Boxer'ler burada mı?
Quero apenas garantir-vos, meus senhores, que o governo de Sua Majestade não é injustamente alarmado por esta invasão dos Boxers á Embaixada Britânica.
Majestelerinin hükümeti Elçiliklerinin Boxerlar tarafından istila edildiği konusunda uyarılmadı.
Trataremos dos bandidos dos Boxers.
Boxer'lar cezalandırılacak.
Vossa Majestade permitirá que observe que a violência dos Boxers não reparará as injustiças da China.
Lütfen incelememe izin verin. Boxerlar'ın vahşilikleri Çin'in şikâyetlerini çözemez.
Evidentemente, major, está na posse de informacão secreta sobre a lideranca dos Boxers.
Binbaşı anlaşılan Boxer lideri hakkında gizli bilgi sahibisiniz.
Eu vi o homem que comandou os Boxers, esta manhã. Aquele que ordenou o ataque ao ministro alemão.
Bu sabah Boxer liderini, bakanı öldüren adamı gördüm.
Ela não consegue controlar os Boxers.
Boxerlar'ı kontrol edemez.
Entretanto, não tenho intenções de mostrar medo dos Boxers. Nem de dar a vitória ao Príncipe Tuan.
Bu sürede Boxerların Prens Tuan'a karşı zafer kazanmasından endişelenmiyorum.
Os Boxers?
Boxerlar.
Não sabe que estão lá fora uns Boxers zangados?
Boxerlar kızgınken mi?
Americanos zangados cá dentro. Boxers zangados lá fora. Russos zangados por todo o lado.
Deli Amerikalılar içeride, deli Boxerlar dışarıda deli Ruslar orada dışarıya gitmek riskli olacak.
Os Boxers não sobem ás árvores para procurar peixe.
Boxer'lar balık için ağaca tırmanmıyor.
Como vê, General, os Boxers não são tão inúteis como pensava.
Boxer'ların senin inandığın kadar gereksiz olmadıklarını gördün.
Os Boxers fogem dos diabos estrangeiros.
Boxer'lar yabancıları bıraktı.
Os Boxers não estão equipados para deter força tão bem armada.
Boxer'lar böyle bir gücü durduramazlar.
Vossa Majestade, primeiro, disseram-nos que os Boxers destruiriam todos os estrangeiros em Pequim, em dois dias.
Majesteleri önce Boxerlar'ın yabancıları iki günde yok edeceklerini söylediler.
Os Boxers criaram uma oportunidade para uma grande vitória chinesa.
Boxerlar büyük Çin zaferi için zemin hazırladılar.
É verdade que ele entregou o almirante estrangeiro, mas ele tem armas que os Boxers precisam. E ele recusa-se a emprestar essas armas, apesar de Vossa Majestade o ordenar. Silêncio!
Yabancı amirale sırtını döndüğü doğru, fakat sizin emirlerinize rağmen boxerlar'ın yerleşmesine izin vermiyor.
Apesar das promessas vãs dos Boxers, os diabos estrangeiros ficam mais fortes de dia para dia.
Boxer'ların boş vaatlerine karşın yabancı şeytanlar güçleniyor.
Gosto dos teus boxers.
Şortunu sevdim.
- Despe os boxers.
- Külodunu indir.
Isso são boxers?
Bunlar erkek donu mu?
E depois, nunca tinha visto uma rapariga usar boxers
Daha önce hiç erkek donu giyen kız görmedim de.
Fartei-me dos teus boxers às riscas.
Çizgili şort külotlarından bıktım artık.
A humidade nos boxers está-te a atrasar?
Donuna doldurdukların kıpırdamanı engelliyor mu yoksa?
... gigolos, boxers falidos, prostitutas baratas...
... jigololar, yenik boksörler, ucuz orospular...
Prometem mundos e fundos a todos os jovens boxers que aparecem.
Her iyi dövüşçüye sözler verirler, kim gelirse, dünyayı vaad ederler.
E aí está o Al, todo enérgico para o Outono, nos seus boxers manchados e t-shirt amarela a combinar.
İşte Al, sonbahar için pek de canlı giyinmiş. Lekeli şort çamaşır ve ona uyumlu sararmakta olan bir tişört.
Isto é, eu tenho usado boxers todos os dias como o senhor me mandou.
Dediğiniz gibi günlerdir paçalı don giyiyorum.
Ele usa as normais, mas dorme de boxers.
Aslında slip giyer, ama uyurken bokser kullanır.
Tiro a roupa e vejo que lhe lavei cinco pares de boxers.
Makineden çikarirken bir bakiyorum 5 donunu yikamisim.
- Às vezes uso boxers. Sabe como é.
Bazen paçalı donla yatarım.
Muitos Drunken Boxers tornam-se... apenas em bêbados imbecis.
Birçok sarhoş boksör Hiç bir işe yaramaz hale geldi. Sarhoş aptallar.
Os boxers são muito melhores para a concentração de esperma.
Boxerlar sperm miktarın için daha iyi. Sperm miktarı mı?
Antes de mais, deve passar a usar boxers.
İlk olarak, Boxer giymelisiniz.
Boxers? ! Mas como é que isto se usa?
Boxermış nasıl giyiyorsunuz bunları?
Os nossos deuses estão com os Boxers.
Tanrı Boxerlar'ın yanında.
Há Boxers por todo o lado.
Boxerlar her yerdeler, beyaz adamları ve misyonerleri öldürüyorlar.
- Boxers?
- Boxerlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]