English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Brain

Brain translate Turkish

308 parallel translation
Alguém quer ver o Miolos. É importante...
Birisi Brain'i görmek istiyor, çok önemli- -
Ele quer falar com o Miolos.
Brain'i görmek istiyor.
Oh, o Miolos é o máximo.
Oh, şu Brain. Harikadır.
A miúda do Miolos.
Brain'in metresi.
O Duque deu-a ao Miolos, para o manter feliz.
Duke onu Brain'i mutlu tutmak için verdi.
Miolos!
Brain?
Trouxe uma pessoa para te ver.
Brain! Sana birini getirdim.
Nunca me disseste que conhecias o Serpente Plissken, Miolos.
Bana Snake Plissken'ı tanıdığını hiç söylemedin, Brain.
Miolos, preciso de gasolina, se me puderes dispensar.
Hey, Brain. Biraz benzin alabilirim.
Ele mata-nos os dois, Miolos! Conta-lhe!
Brain, söylemezsen ikimizi de öldürecek!
Não. Miolos!
Brain!
- Está à tua procura, Miolos.
- Seni arıyor, Brain.
Miolos, isto é a Broadway.
Brain, burası Broadway.
O que é que queres, Miolos?
Ne istiyorsun, Brain?
Ordens específicas, Miolos, é de não deixar entrar ninguém.
Emirlerim, Brain, kimseyi içeri sokmamak.
Aquele Miolos é um chato do caraças.
Şu Brain tam bir baş belası.
É um amigo teu, Miolos?
Arkadaşın mı, Brain?
Quero esse diagrama, Miolos.
Diyagramı istiyorum, Brain.
Põe-te a andar, Miolos.
Git hadi, Brain.
Tu não devias estar aqui, Miolos...
Bunun için gelmedin, Brain.
O Miolos levou-o!
Brain kaçırdı!
Não devias ter-me traído outra vez, Miolos.
Beni tekrar kandıramayacaksın, Brain.
Tu e o Miolos digam adeus um ao outro.
Sen ve Brain birbirinize elveda diyin.
- Onde está a cassete, Miolos?
- Kaset nerede, Brain? - Ne kasedi?
Uma bala no cérebro?
Bullet through the brain?
Quero que retires o ar das bochechas com força. Assim! Soberbo.
Brain'ın elinden elektronik gitarını alıp, kulağını çekerim.
Brian não tens trabalhos de casa para fazer?
Brain, senin ev ödevin yok mu?
Brian é melhor usares uma mascara facial.
Güzel. Brain, maske taksan iyi olur.
Brian, vamos para a cama.
Hadi Brain, seni yatıralım artık.
Brian, já decidiste o que queres na cobertura do teu bolo de aniversário? Frosty!
Pastanın üstünde ne istediğine karar verdin mi Brain?
Porque é que não deixamos antes o Brian escolher que tipo de cobertura é que quer?
Neden Brain'ın kendi pasta süsünü seçmesine izin vermiyoruz?
Eu estou muito deprimido com o aniversário do Brian.
Brain'ın doğum günü yüzünden çok üzüntülüyüm.
As palavras : "Vai pescar, Brian", dizem-te alguma coisa?
Kelimeleri kullan, "balığa git, Brain, kapı zili çalmak"?
Relaxa, Brian. O Flickmeister não vai dizer a ninguém que sou um alienígena.
Rahatla Brain, Flakemeister kimseye uzaylı olduğumu söylemeyecek.
Anda Brian, vamos estragar os nossos apetites.
Haydi, Brain, iştahımızı kaçırmayalım.
Foi feito especialmente para puderes ver a peça do Brian, sem seres visto.
Görünmeden Brain'ın oyununu izleyebilmen için senin için yaptık.
- Acertaste, brian!
Aferin, Brain.
Podemos pôr o Brian a dormir com a Lynn, e fica com o quarto dele.
Brain'ı Lynn'ın yanına yerleştiririz, sen de onun odasını kullanabilirsin.
Big Boy, Brain Cell, you two first.
Sakal, Kuzu Siki ; alalım öne sizi.
Ei, Bri, já parou para pensar, se trocasse duas letras do seu nome ficaria "cérebro", em inglês?
Sen hiç pes etmez misin Brian? İsmindeki iki harfı değiştirirsen "Brain" diye mi okunur?
E rodopias no meu cérebro
# And I find you spinning round in my brain #
A transmissão energética do reator dois foi desligada.
Şef O'brain, reaktör ikideki güç akışları durdu.
Tente estabelecer uma interface adaptativa e descarregar informação.
O'brain, uyumlu bir ara yüz bağlantısı kurup bilgileri yükleyin.
Parece saído do "Martians Ate My Brain".
Bu, tam da Marslılar Beynimi Yedi'de olduğu gibi.
O transmissor-recetor estará em linha daqui a cerca de quatro horas.
- Bir problemle karşılaştılar. Fakat Şef O'Brain alıcı-verici 4 saat içinde çalışır diyor.
Eu a envelhecer, a tripulação perdida, a sabotagem e o vosso comportamento.
Benim yaşlanmam, O'Brain'ın kayıp mürettebatları,... istasyona sabotaj yapılması, senin anormal davranışın.
Conhecem "Insane in the Brain"?
"Delirmiş Beyini" biliyor musunuz?
E quando está muito calmo... Sabes o que significa, Brain?
Ve bu kadar sessizken... ne anlama geldiğini bilir misin Beyin?
Então...
Evet Brain.
O Brian digo...
Brain'ın elinden elektronik gitarını alıp, kulağını çekerim.
Olá, Brain.
Merhaba, Rain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]