English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Buff

Buff translate Turkish

82 parallel translation
- Olá, Buff.
- Selam, Buff.
Tenente, baixe-se. Estás preparado, Buff?
Teğmen, yatın. hazırmısın, Buff?
- Estás outra vez pronto, Buff?
- Hazırmıyız tekrar, Buff?
E algo da Inglaterra, para a Buff se lembrar de onde nasceu.
Buff, bu da İngiltere'den. - Doğduğun yeri hatırlatması için.
O que foi, Buff?
- Seni rahatsız eden ne, Buff?
Estou preocupada com a Buff.
Buff için endişeleniyorum.
A porta está aberta, Buff!
Kapı açık, Buff.
Tu és bonita, Buff, e és nova.
Sen çok güzel bir kızsın, Buff.
Deixa a Buff em paz!
Buff'dan uzak duracaksın.
Ela deu 25 dólares à Buff para ela ser uma Bombom.
Buff'a bonbon olması için 25 dolar vermiş.
Buff?
Buff mı?
Quem é a Buff?
O da kim?
Olá, Buff.
Merhaba, Buff.
Desculpa, Buff.
Üzgünüm, Buff.
Com que então o Biff quer tornar-se fã?
Demek Biff kompetan ( buff ) olmak istiyor?
- Vendeu o bilhete do passeio da cerveja Buff.
- Duff balonuyla gezinti biletini sattı.
- Buff, não é culpa tua.
- Buff, senin suçun değil. - Değil mi?
Tu é que mandas, Buffy.
Kahraman sensin, Buff.
- Buffy, não tens provas.
- Buff, elinde kanıt yok.
Desmilitariza a zona entre mim e a Cordelia.
Buraya otur Buff. Cordelia ile aramdaki bölgeyi sivilleştir.
Do velho "bluff"?
Eski buff-n-bluff yöntemi mi?
Buff... Anne?
Buff.. um, Anne?
- E então, Buffy, vais estudar?
- Buff, demek bu akşam çalışıyoruz.
Buff, pelo amor de Deus, não abras a capa.
Buff, tanrı aşkına. Sakın o yağmurluğun önünü açma.
Bolas, Buff.
Tanrım, Buff.
Ei, Buff.
Hey, Buff.
Os teus sonhos estão a ficar estranhamente precisos, Buff.
- Rüyaların feci tutmaya başladı Buffy.
Ele não pode viver com isso, Buffy.
Yaşayamaz Buff.
Por falar na Buff, encontrei-a um dia destes.
Küçük Buffy'den söz ediyorum. Geçenlerde ona rastladım ve senin bahsin hiç geçmedi.
Não és naturalmente buff ( robusta ), Buff?
Her zaman güçIü değil misin Buff Buff?
"Buff, Buff."
Buff Buff.
- Buff... Estou a "tempestuar".
Buff, bir hışımla gidiyorum.
- Então, Buff.
Merhaba, Buff.
Na realidade, houve uma mudança de planos, Buff.
Aslında, planda küçük bir değişiklik oldu, Buff.
Adoramos celebrar aniversários.
Bazılarımız hâlâ Buff'ın doğum gününü kutlamaktan keyif alıyoruz.
Como é que está a correr por aí, Buff?
Orada işler nasıI Buff?
- Nada de nada, Buff.
- Hiçbir şey çıkmadı, Buff.
De maneira nenhuma. - Não te podemos deixar, Buff.
- Seni bırakamayız, Buff.
Eu pensei que fosse o buff de Marte.
Mars meraklısı olduğumu zannederdim.
Ei, Buff, o que é que se passa?
Buff. Ne oldu?
Lamento, Buff.
Üzgünüm Buff.
Ok, não precisas saber tudo.
Buff, doğru. Haklısın. Her şeyi bilmek zorunda değilsin.
- Fala-nos sobre a morte, Buff.
- Avlanmanı anlat bize, Buff. - Çok sıradandı.
Pessoal, há um monstro solto!
Çocuklar, dışarda bir şey var. Her ne kadar itiraf etmekten nefret etsem de benim garip nişanlım bir konuda haklı, hiçbir şey bulamıyoruz, Buff. Evet, var.
- Ei, Buff.
- Selam Buff.
Buff!
Buff!
Ena, Buff.
Buff.
"Buff"?
Buff?
Acabaste de me chamar...
Bana Buff...
Você se entrega, fica totalmente selvagem.
Bu insan doğası, Buff.
Buff...
Buffy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]