English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bunchy

Bunchy translate Turkish

162 parallel translation
Ela tem de falar com o Bunchy e com o Terry.
- Bunchy ve Terry ile konuşması gerek.
Deixa cá ver isso. Então, porque o Bunchy não teve filhos?
O zaman Bunchy'nin niye hiç çocuğu olmadı?
- Bem, o Bunchy tem...
Bunchy'nin...
O Bunchy teve uma recaída.
Bunchy biraz kötü durumda.
O que se passa, Bunchy?
Neler oluyor, Bunchy?
Ela conseguia fazer o Bunchy fazer chichi nas calças.
Bunchy gülmekten altına ederdi.
A Bridget está morta, o Terry não para de tremer e o Bunchy não fica sóbrio mais de um mês.
Bridget öldü Terry bir yaprak gibi titriyor. ... ve Bunchy de bir aydan uzun süre ayık duramıyor.
E o Bunchy?
Bunchy'nin neden çocuğu olmadı?
- O padre que violou o Bunchy.
- Bunchy'i taciz eden rahip var ya?
Vamos embora daqui, Bunchy.
Gidiyoruz Bunch.
Como estás, Bunchy?
Bugün nasılsın Bunchy?
Este é o meu filho, Bunchy.
Bu oğlum Bunchy.
- Olá, Bunchy.
- Merhaba Bunchy.
- O Bunchy teve uma recaída.
- Bunchy'nin durumu kötü.
Posso ir tirar mais uma fotografia do Bunchy e do Terry, para a árvore genealógica?
Hemen içeri gidip, aile ağacı için Bunchy ve Terry ile bir resim çekebilir miyim?
Está ali o tio Bunch.
İşte Bunchy. Bunchy amcanız.
O Mickey está a sair da cidade com o Daryll e com o Bunchy.
Mickey, Daryll ve Bunchy ile şehir dışına çıkıyor.
Estes tipos estranhos entram...
Bunchy tuhaf herifleri getirip duruyor.
- Entra. Este é o meu filho Bunchy.
Bu da oğlum Bunchy.
Bunchy, queres uma limonada?
"Bunchy, biraz limonata ister misin?"
O tio Bunchy vai dar uma festa.
Bunchy amcam parti veriyormuş.
O Bunchy comprou uma casa?
- Bunchy ev mi almış?
É o homem que abusou do Bunchy? Vá lá, Abs.
O ölen rahip, Bunchy'yi taciz eden rahip mi?
O Bunchy está a passar-se.
Bunchy kafayı yiyor.
Bunchy, não se devolve uma casa.
Bunchy istediğin zaman evi iade edemezsin.
Ele quer vir, Bunchy.
O da gelmek istiyor Bunchy.
Bunchy...
- Bunchy.
Se não fosses tu, estávamos na festa do Bunchy.
Kes. Eğer o kadar zorlamasan Bunchy'nin partisine gidebilirdik.
O que é isso, Bunchy?
Bunchy, yapma be.
Olá, Bunchy. Lembras-te da Cinderella?
- Cinderella'yı hatırladın?
- Casa fixe, Bunchy.
- Gerçekten güzel bir evmiş Bunchy.
- Bunchy...
- Bunchy.
- Bunchy.
- Bunchy.
- Isso.
Bunchy.
Olá, Bunchy!
Bunchy!
Como te sentes, Bunch?
- N'aptın Bunchy?
Como foi, Bunch?
- Nasıl gitti Bunchy?
O Bunchy ficou muito perturbado com alguma coisa e iniciou um pequeno incêndio.
Bunchy bir şeylere fena üzüldü. Küçük bir yangın çıktı.
- A casa do Bunchy.
Bunchy'nin ev sahibi olmasını.
Porque incendiaste a tua casa, Bunch?
Neden evini ateşe verdin Bunchy?
Foi o Bunchy e eu.
Bunchy ile ben yaptık.
O padre que abusou do Bunchy foi transferido há dez anos.
Bunchy'yi taciz eden rahip var ya onu 10 yıl önce o kiliseden almışlardı.
Sim, o Bunchy também e detestava.
Bunchy de. Hiç sevmezdi ama.
O que se passa com ele?
- Bunchy'nin nesi var?
- Bunchy, qual é o problema?
Bunchy sorun ne?
Temos de garantir que o Bunchy não tem problemas.
Bunchy'nin başının belaya girmemesini sağlarız.
É o Bunchy.
Bunchy.
- Olá, Bunch.
Selam, Bunchy.
É o Bunchy.
Bunchy...
- O Bunchy disparou contra nele.
- Bunchy onu vurmuş.
- Esse é o Bunchy?
- Bunchy mi o?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]