English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Bundy

Bundy translate Turkish

839 parallel translation
- Que deseja, Mrs. Bundy?
- Yardım ister misiniz, Bayan Bundy?
Não vejo que isso faça diferença, Mrs. Bundy.
Ben bir fark göremiyorum, Bayan Bundy.
- Mrs. Bundy, não está a perceber.
- Bayan Bundy, anlamıyorsunuz.
- Quantas gaivotas contou, Mrs. Bundy?
Kaç martı saymıştınız, Bayan Bundy?
- Porque não, Mrs. Bundy?
- Neden, Bayan Bundy?
Tem razão, Mrs. Bundy.
Haklısınız, Bayan Bundy.
Mrs. Bundy disse qualquer coisa sobre Santa Cruz.
Ne yapmak istiyorsun? Bayan Bundy Santa Cruz hakkında bazı şeyler anlattı.
O biógrafo de Stimson, McGeorge Bundy :
Stimson'un biyografisini yazan, McGeorge Bundy.
Ele está no campo do Bundy.
Güneye, Bundy'nin tarlasına gidiyor.
Sigourney Weaver. Não. O monstro tocou lá.
Eve geleceksin ve bay ve bayan Bundy devam edecek.
Mais ou menos...
Al Bundy! Evet doğru.
Como anfitriã, tenho de perguntar...
Alo Telly? Al Bundy orada mı?
Só tens de jogar bem e ser um Bundy.
Yapman gereken tek şey harika oynamak ve bir Bundy olmak.
Aliás, ninguém acreditará que sou um Bundy.
Ayrıca, kimse benim bir Bundy olduğuma zaten inanmaz.
Nós disfarçamos-te de Bundy!
Biz seni Bundy'leştiririz.
Não quero disfarçar-me.
Ben Bundy'leşmek istemiyorum.
Ena, Bundy!
Oooley, Bundy!
Queria perguntar-lhes se posso ser um Bundy adoptado.
Evlâtlık bir Bundy olabilir miyim diye soracaktım onlara.
Claro que jogas. És um Bundy.
Kesinlikle oynayabilirsin, sen bir Bundy'sin.
Um Bundy falhado.
Başarısız bir, Bundy.
Enganei-me. É um Bundy.
Benim hatam, o bir Bundy.
"Porque mora ele neste bairro?"
Köpeğim kirlenmiş, Bundy. Tazminat istiyorum.
Bem, o BMW é um carro divertido, mas, se fores contra uma parede, o Benz tem airbag, portanto escolheria o BMW.
O hayvanı buldum. Benim zengin dul Kankakee Düşesi ile. Ve onu test ettirdim, Bundy.
Bem, não consigo decidir-me quanto á cor. Inclino-me para o preto.
Harika köpek yine iş başında, değil mi Bundy?
Para verem o que não podem ter.
Buck Bundy köpeğimi hamile bırakmış.
E eu terei uma para eles : "Bundy".
Uzun yaşayacaksın.
O que dirá quando não aparecer para jantar, durante os próximos 20 anos? Aí está o braço da Lei!
Peki, Bundy sanırım kendinle oldukça gurur duyuyorsun, değil mi?
O teu banco perdeu um milhão de dólares!
İstemediğini biliyorum, Bundy. Bu yutmayı daha da zorlaştırıyor.
Eu vou cá estar, tu vais cá estar, o televisor vai cá estar.
Nerde kalmıştık? Biz geldik, Bundy!
Não vos consigo agradecer o suficiente por me deixarem ficar convosco.
Bay ve bayan Bundy beni misafir ettiğiniz için size ne kadar teşekkür etsem azdır.
- Sim, Mr. Bundy?
Efendim, bay Bundy?
Mas se a Peg Bundy o consegue, temos de ir com a corrente.
Fakat, Peg Bundy'nin düzenli olarak aşk yaşamasına geldiğinde olayı akışına bırakmalıyız.
A partir de agora, Al Bundy alguma coisa há-de fazer.
Bu andan itibaren Al Bundy, bu konuda bir şeyler yapacak.
A partir de agora, Al Bundy vai viver com um pingo de dignidade.
Bu andan itibaren Al Bundy, bir parça saygınlık görecek.
Lá se vai a união entre os Bundy.
Bundy birlikteli had safhada.
Este é o último recado que os Rhoades entregam aos Bundy.
Bu, bizim ailenin Bundyler için aldığı son mesaj.
Bem, estou pronta, Mr.
Hazırım, Bay Bundy.
Olá, Mrs. Bundy.
Oh, selam, Bayan Bundy.
Mrs. Bundy, o que conta?
Hey, Bayan Bundy, neler oluyor?
A mesa do costume, Mrs. Bundy?
Her zamanki masanız mı, Bayan Bundy?
Boa noite, minhas senhoras.
İyi akşamlar, hanımlar. Bayan Bundy.
Mrs. Bundy! - Querem alguma coisa?
Size ne ikram edebilirim?
Bem, não sei quem cá veio antes de mim, mas não percebia nada disto.
Evet, Bay Bundy benden önce dolabı kim tamir etti bilmiyorum ama kesinlikle tamirden hiç anlamıyorlar.
Mr. Bundy, posso usar a sua casa de banho?
Bay Bundy, lavabonuzu kullanabilir miyim?
É hora do cumprimento Bundy!
- Bundy sevinci için hazır olun.
Este tipo não é um Bundy.
Bu adam, Bundy değil.
Bem, é difícil de descrever.
Hem de seni bu olayda davalı gibi yapıyor, değil mi, Bundy?
É simpático da tua parte, Peg.
Ama Bundy, senin salak köpeğini bir daha finomun etrafında görmek istemiyorum.
Não precisamos de presentes patetas para demonstrar o nosso amor um pelo outro.
Bundy, Bundy,
Sou o Al Bundy.
Kesinlikle.
Ó Bundy!
Hey, Bundy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]