English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Burning

Burning translate Turkish

105 parallel translation
"Sob uma lua de Agosto ardente. " com seria bom...
Under an August moon burning above
" Sob uma quente lua de Agosto
By the winter Under an August moon Burning above
- Sim. Mississipi Burning, não é?
Missisipi Yanıyor'u istememiş miydin?
They're burning everything.
Serayı yakmışlar bee!
- What's burning?
- Koklayıp biraz kafayı bulsak.
Just tell them that we're busy burning rubbish.
Çöp yakıyoz desin, gönderin ordan bi aptalı.
You pissed a lot of people off by burning my work.
Tarlamı yaktıın için kaçamayacaksın kolaya.
Thou burning sun with golden beams
# Altın rengi ışıklarıyla bizi aydınlatan Güneş.
Os "Burning Sensation" acabaram de confirmar.
Yuu-huu! "Burning Sensation" kabul edilmiş. Jason!
- Que foi? - Os "Burning Sensation" confirmaram.
- "Burning Sensation" kabul edilmiş.
Temos um conjunto completo de tacos de golfe que pertenceu ao Presidente John F. Kennedy, como vemos na famosa fotografia do Presidente a dar umas tacadas em Burning Tree, na manhã da invasão da Baía dos Porcos.
Elimizde bütün set olarak Başkan John F. Kennedy'nin kullandığı golf sopaları var ünlü bir fotoğrafta görüldüğü üzere ; Başkan, Domuzlar Körfezi Çıkartması sabahı Burning Tree'de bu setle golf oynadı.
" Eles vieram numa chama ardente.
" They came upon a burning flame.
Fui ao "Burning Man" em Black Rock.
Black Rock'ta Burning Man'e gittim.
"Estou a arder a fazer a dança do neutrão"
"l'm just burning doing the neutron dance"
Depois de estarem lá em cima, não podem descer mais. Nem para um concerto dos Phish, nem sequer para o Burning Man.
Bir kere oraya çıktınız mı aşağı herhangi bir şey için inemeyeceksiniz.
Sou o Herb, moro duas ruas acima.
İki sokak ötede, Burning Trail Yolunda oturuyorum.
Lidera, e aumenta a distância, para o Burning Bush.
Ateşli Bush bir boy farkla lider.
Ouvi falar num tipo no festival Burning Man que teve uma overdose de ecstasy e que se fartava de beber água...
Çünkü Burning Man festivalinde bir adamdan duymuştum, ecstacy aldıktan sonra çok fazla su içmiş ve -
Malcolm in the Middle S07E01 - "Burning Man"
Malcolm in the Middle 7x01 - "Burning Man"
Oh, Deus, Burning Man outra vez?
Oh Tanrım yine mi "Yanan Adam"?
Esse é precisamente o tipo de conversa ignorante que esperava de alguém que não tem qualquer apreço pelo Burning Man.
Gördün mü? Cahilce mazeretler bulmaya çalışmaktan birinin bulacağını ümit etmekten hiç birimiz Yanan Adam'ın değerini bilemedik.
FOMOS AO BURNING MAN VOLTAMOS SEGUNDA-FEIRA
Yanan Adam'a gidiyoruz pazartesi döneriz.
Nós efectivamente vamos ao Burning Man!
Gerçekten Yanan Adam'a gidiyoruz!
Não é sobre isso de que se trata o Burning Man.
Yanan Adam'da hepsi bunlar değil.
Burning Man é uma incrível experiência interactiva na criatividade humana, onde se faz arte apenas pela arte, e se faz música com instrumentos que te aparecem nos sonhos.
Yanan adam inanılmazdır, insan yaratıcılığının gerçek deneyleri,... başka nerede sadece sanat için sanat yapabilirsin ve sadece aletler ile hayallerindeki müziği yapabilirsin.
É sobre isso que Burning Man ( Homem Queimado ) se trata!
Yanan Adam'da bunları yapabilirsin!
Não vou ao Burning Man com a mãe e o pai.
Yanan Adam'a annem ve babamla gidemem.
Se formos rápidos, podemos escapar sem que ninguém saiba que viemos ao Burning Man com os nossos pais.
Eğer yeterince hızlı olursak hiç kimse Yanan Adam'a ebeveynlerimizle geldiğimizi bilmez.
Primeira vez no Burning Man?
Yanan Adam'a ilk gelişin mi?
Vínhamos juntos ao Burning Man à quase 20 anos.
Biz 20 senedir Yanan Adam'a geldik.
Enfim, ele não passou o Inverno, e sempre me disse que queria as suas cinzas dispersas por aqui, como uma forma de propagar o espírito de Burning Man às pessoas e família que amava.
Her neyse, o bu kış mevsimini geçiremedi ve her zaman küllerini buraya saçıp, Yanan Adam'daki sevdiği insanların üzerine püskürtmemizi isterdi.
Burning Man é sobre liberdade, meu. Podes fazer o que quiseres aqui.
Yanan Adam özgürlük demek dostum, burada her ne istersen yapabilirsin.
Sim, mas o verdadeiro espírito do Burning Man não é sobre destruição.
Evet, gerçek Yanan Adam ruhunun zarar vermekle ilgisi yoktur.
Vou desperdiçar dois dias inteiros no Burning Man standing nesta fila.
İki günüm var ve ben onu Yanan Adam'da sıra bekleyerek geçiriyorum.
Queremos que transportes a tocha à cerimónia do burning Man.
Yanan Adam töreninde meşaleyi senin tutmanı istiyoruz.
É assim que termina o Burning Man ( Homem Queimado ), meu, queimando o homem.
Yanan Adam'ı bitiriyoruz adamım, yanan adam ile.
Eles querem que queime o Burning Man.
Onlar Yanan Adam'ı yakmaya çalışıyorlar.
- Burning Man!
- Yanan Adam!
Burning Man!
Yanan Adam!
O Burning Man não pode acabar.
Yanan Adam bitmemeli.
Ainda não acredito no espetáculo que foi o Burning Man.
Yanan Adam'a gittiğimize hala inanamıyorum.
Ok, o Burning Man não foi tão bom como eu esperava. Mas acho que o vou superar muito mais depressa que o pai.
Tamam, belki Yanan Adam'dan müthiş bir şekilde dönmedim ama hayatta babamdan çok daha hızlı ve başarılı olacağımı söyleyebilirim.
- Não gosto dos teus sapatos. - Como foi o Burning Man este ano?
Yeni gübreli bomba eylemi yok mu?
- The Burning Bedouin - Tradução, Revisão e Sincronia : Equipa PT-Subs
İlk çevirim, hata yaptıysam affola...
" Ela consegue fazer a produção do ano passado
"Geçen yıl ki rezalet Mississippi Burning oyununu"
Jean-Paul, a tripulação, Burning Cara, o ciclo lunar, sim.
Jean-Paul, ekibi, Burning Man, ay döngüsü, evet.
Os promotores são a Burning Man.
Burning Man sponsor.
"Burning Man, 1997."
1997, "Burning Man."
Bem-vindo ao Burning Up Tour, todos.
Burning Up Tour'a hoş geldiniz, millet.
Agora olha, "Burning Crusade" foi excelente, mas este novo... é arrebatador.
Bak şimdi, "BURNING CRUSADE" muhteşemdi ama bu yeni paket akıllara zarar.
Espera, vamos estar de volta a tempo de ver o Homem Queimado?
Dur, Burning Man * için geri dönmüş olacak mıyız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]