English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Camile

Camile translate Turkish

79 parallel translation
Pessoal, esta é a miss Camille.
Millet bu da Bayan Camile.
As supermodelos são as deusas gregas da nossa era, se acreditarmos em Camille Paglia.
Camile Paglia'ya inanırsan süper-modeller çağımızın Yunan tanrıçaları.
Podíamos tentar tratar-te em casa Camile, mas...
Seni evde tedavi etmeyi deneyebiliriz, ama, Camille, sen...
- Boa noite. - Boa noite.
- İyi akşamlar Camile.
A Camile está a explicar a situação aos restantes que estão a bordo.
Camile, durumu gemideki herkese açıklıyor.
Camile, preciso da sua ajuda.
Camile, yardımına ihtiyacım var.
Camille, penso que sei onde quer chegar com isto... E acredite, eu também preciso de tomar um duche.
Camile, sanırım bununla nereye varmak istediğini anladım ve, inan bana, ben de duş almayı çok istiyorum.
Não acha que a Camille o deva fazer, sendo esse o seu trabalho?
Bunu, Camile yapmak istemez mi? İnsan Kaynaklarından ya...
Sou eu, a Camille.
Benim, Camile.
Camille, é você, não é verdade?
Camile, sensin değil mi?
- Camille!
Camile! - TJ.
O meu nome é Camile Wray.
Adım, Camile Wray.
Camile Wray.
Camile Wray.
Camile, porque estás a fazer isto?
Camile, bunu neden yapıyorsun?
Meu Deus, Camile, desculpa-me.
Tanrım, Camile, özür dilerim!
Camile?
Camile?
Bem-vinda, Camile.
- Hoş geldin, Camile.
Camile?
- Camile?
Camile, tenho uma boa razão para não lhe dizer, senão dir-lhe-ia.
Bak, Camile. Sana söylememek için iyi bir sebebim var, yoksa söylerdim.
Camile...
Camile...
- Camile, não se meta nisto.
- Camile, buna karışma.
Chamo-me Camile Wray.
Benim adım Camile Wray.
Daqui é a Camile Wray.
Ben Camile Wray.
Espera, Camile, o que fazes aqui?
Bekle, Camile?
Camile, e o bebé?
Camile, peki ya bebek?
- Camile?
- Camile?
A que ponto quer você deixar chegar esta situação, Camile?
Bu işin ne kadar çirkinleşmesine izin vereceksin, Camille?
As pessoas dirão qualquer coisa para salvarem a pele, Camile.
İnsanlar kendilerini kurtarmak için her şeyi söylerler, Camille.
-... os prisioneiros a bordo. Coronel! - Camile, não me interessa.
- Camille, umurumda değil.
Com base em informações fornecidas por mim e pela Camile Wray, foi-lhe ordenado que mantivesse a bordo certos elementos da Aliança Luciana que poderão ser úteis no futuro.
Benden ve Camille Wray'den gelen istihbarata dayanarak değerli olabilecek Lucian İttifakı üyelerini tutman emrediliyor.
Raios, Camile, eles são prisioneiros, não têm direitos.
Kahretsin, Camille, onlar esir. Hakları yok.
- possam ter sido duros para si. - Camile, faça-me um favor.
Camille, bana bir iyilik yap.
Não comece, Camile.
Yine başlama, Camille.
Camile, preciso que organize os civis.
Camille, sivilleri organize etmeni istiyorum.
É exactamente como descreveu à Camile.
Camille'ye tarif ettiğiniz şeyin aynısı.
Porque isso não está em mim nem na T.J. ou na Camile.
Ben öyle biri değilim. Veya T.J. ya da Camille değil.
Quando... todo o nosso mundo se condensa em menos de 100 pessoas num espaço limitado, tudo se torna importante para nós, Camile.
Bütün dünyan kapalı bir alandaki yüzden az kişiden oluşunca hepsi senin için önemli oluyor, Camille.
Coronel, fala a Camile.
Albay ben Camille.
Dra. Perry? Camile.
Dr. Perry?
- Ele é o único a bordo
Camile....
Eu sou Camile Wray e este é o Sargento-Chefe Ronald Greer.
Kendinizi hemen tanıtın! Ben Camile Wray, bu da Başçavuş Ronald Greer.
A Senadora Michaels e o Dr. Covel foram informados mas não houve tempo para vos avisar.
Kusura bakma, Camile. Senatör Michaels ve Dr. Covel'a konu hakkında bilgi verildi..... ama sizi uyaracak zaman olmadı.
Muito bem, Camile.
Teşekkürler Camille.
Camile, pode dar-me um momento?
Camile, bir dakikanı alabilir miyim?
Camile.
Camille.
Eu consigo sentir o chão debaixo dos meus pés, eu consigo cheirar o suor das pessoas perto de mim, Camile.
Ayağımın altında zemini hissedebiliyorum.
Camile, que foi?
Camille, ne oldu?
És tu, Camile?
Sen misin, Camille?
Camile, fala o Young.
Camille, ben Young.
- Camile...
Bunun için mükemmel bir adayım var.
Lamento, Camile.
Rahat, çavuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]