English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Camille

Camille translate Turkish

1,035 parallel translation
- Está com a Camille.
- Camille'le birlikte.
Entrou em Camille com Robert Taylor.
Robert Taylor'la Camilla'da oynamıştı.
- O método de Camille é simples.
Camille basit. Camille?
- Camille? C.A.M. Cam!
C-A-M, C.A.M.
Ninguém sabe onde poderá atacar.
Camille'in ellerinin nereyi kavrayacağını kimse bilemez.
A mão da Camille estava gelada na minha,
Camille'nin eli elimde buz gibi soğuktu.
Ao adoptar a Camille, herdei as terras dos seus pais... que acrescentadas às terras que meu pai e eu já possuíamos,... formaram a plantação de borracha de Lang-Sai... que se converteu numa das maiores da Indochina.
Camille'yi evlat edinmemle miras kalan ailesinin toprakları babam ile benim zaten sahip olduğumuz mülkleri çoğalttı. Lang-Sai kauçuk alanı Hindiçin'in en büyük on tanesinden biri haline geldi.
Eu queria proteger a Camille.
Camille'i korumak istedim.
Acabou, Camille.
Artık bitti Camille.
A mãe de Camille era minha prima.
Camille'nin annesi kuzenimdi.
Quando é que adoptaste a Camille... essa foi a minha única condição.
Camille'yi evlat edindiğinizde bu benim tek şartımdı.
A minha pequena, minha Camille, claro que a ajudarei.
Aşkım, Camille'im, elbette edeceğim.
Camille é jovem, romântica.
O. Camille genç ve duygusal.
Acredita ter o monopólio da vida e quer distribuí-la a mim, a Camille, a todos os seus colonos.
- Bırak beni! Hayatta tekel olduğunu ve beni idare edeceğini sanıyorsun, Camille, işçilerin -
Asfixiar Camille como o seu pai a asfixiou?
Babanın seni boğduğu gibi Camille'i boğmak mı?
a Camille está em quarentena.
Bir felaket! Camille karantinada.
Camille partira com ela e casaria-se com Tanh.
Camille onun yanındaydı ve Tanh ile evlenecekti.
Camille retornava às suas raízes.
Camille akrabalarına geri dönmüştü.
Madame Minh Tam tinha arranjado uma entrevista com Camille na véspera do casamento.
Fakat Bayan Minh Tam nişandan önceki gün Camille ile bir buluşma ayarladı.
Esse lugar existe, Camille.
O yer var Camille.
Deve responder pela desgraça de Camille!
Camille'nin yaptıklarının hesabını vereceksin!
Camille é livre!
Camille özgür!
Vai, Camille!
Git Camille!
Camille era minha.
Camille benimdi.
Quando soube que a Camille e o Jean-Baptiste tinham ido para lá eu li cada livro... cada relato que pude encontrar.
Camille ile Jean-Baptiste'in oraya kaçtığını duyduğumda... Bulabildiğim her kitabı her raporu okudum.
Não deverias ser tão orgulhosa.
Camille hakkında anlatılanlardan gurur duymuyor olmalısın.
Vem connosco, Camille.
Bizimle gel Camille.
Ele fez os seus amigos, protegerem a Camille e o Jean-Baptiste.
Arkadaşlarını Camille ile Jean-Baptiste'in korunması için ikna etmişti.
e logo a lenda incluiu Camille e Jean-Baptiste.
Sonra efsane Camille ile Jean-Baptiste'i de kapsadı.
Camille está na prisão de Poulo-Condore.
Camille Poulo-Condore hapishanesinde.
Quero a Camille.
Camille'yi istiyorum.
Neste momento, na Indochina centenas de companhias representam a história de Camille.
Hindiçin'de şu anda yüz tiyatro Camille ile Jean-Baptiste'in hikayesini sahneliyor.
Quando Camille fosse libertada, tudo seria como antes.
Camille bir özgür olsa her şey eskisi gibi olacaktı.
A tua mãe, Camille, está neste hotel. Quarto 212.
Annen, Camille, şu otelde 212 numaralı odada.
Garbo em "Camille".
"Camille" de Garbo.
Deixa-te disso, Camille.
Buraya gel, Camiile. Seninle konuşmalıyım.
Faz de conta que estás em tua casa.
Rahatına bak. Camille!
Mike, esta é a Camille Ewald.
Mike, bu Camille Ewald.
- A Camille é tua mulher?
- Camille karınız mı?
Bem, eu e a Camille, na verdade.
Eh, aslında Camille ile ikimiz.
- Camille, o Cus estava a falar a sério acerca...?
- Camille, Cus ciddi miydi...?
Tens de telefonar à Camille.
Ah, Camille'i aramam gerek.
Porquê, achas que o Mike ainda está a pagar as contas da Camille?
Mike'ın hala Camille'in tüm faturalarını ödediğini biliyor muydun?
Camille!
- Camille.
Camille, Martín.
- Camille. Martin. - Peder.
Camille, não pode colocar isso, acho que enlouqueceu.
- Camille, bunu giyemezsin.
E como um de nossos melhores teólogos, Martin está mais que qualificado, e Camille, seu livro sobre..
Bizim parlak ilahiyatçılarımızdan Martin ki herkesten daha çok yeteneklisin.
- E eu sou Camille Back...
Benim adım Camille Bak...
Falarei com a Camille.
Ben Camille ile konuşurum.
Muito bem, Camile.
Teşekkürler Camille.
... Ética Cristã, seu conselho estudantil do ano passado e seu comportamento em geral, como uma mulher cristã fazem-se valiosos para a fé e para a universidade.
Ve sen Camille, Hıristiyan ahlakı üzerine olan kitabın, geçen yıl danışmanlık yapan öğrencin ve iyi bir Hıristiyan kadını gibi olan davranışın neticesinde okula ve inanca karşı bir güven aşıladın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]