English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Catherina

Catherina translate Turkish

93 parallel translation
Caterina, faz tu o striptease.
Catherina da bizlere striptiz yapar.
Katerina!
Catherina!
"Quanto sentimos falta da nossa Katerina, nossa bambina!"
"sevgili Catherina'mızı nasıl da özlüyoruz" diyorlardır.
- Katerina.
Catherina!
Eu tenho que conversar com Catherina...
Tabii ki, tabii ki! Dinle...
Quem precisa de Catherine Zeta-Jones... quando se tem lindas miúdas judias como estas?
Neyse, seçilebilecek böyle güzel Yahudi kızları varken... kimin Catherina Zeta-Jones'a ihtiyacı olur.
eu faria uma excepção para Catherine Zeta-Jones.
CAtherina Zeta-Jones için bir istisna yapabilirim.
Vais conhecer a Catherine.
Catherina ile tanışacaksın.
Importas-te de tratar disso?
- Catherina Biz 4-19 Sanayi bölgesindeyiz
Sabemos que esta manhã estiveste com a irmã Angelina no pomar... e com a irmã Melissabeta no celeiro.
Bu sabah rahibe Catherina'yla bahçede ve sonra rahibe Melissabeta'la ambarda buluştuğunu biliyoruz.
Catherine, tens alguém no teu sofá.
Catherina, koltuğunda birisi var.
E, ou muito me engano, ou as tropas dos Sforza, as suas e as da sua prima Catarina juraram fidelidade à causa dele.
Eğer feci şekilde yanılmıyorsam sizin ve kuzeniniz Catherina'nın Sforza ordularının babamın davasında onun yanında yer alacağı vaat edilmişti.
A minha prima Catarina já o fez.
Kuzenim Catherina, çoktan sözünden döndü.
Permita-me apresentar-lhe a minha prima, Catarina Sforza.
Sizi kuzenimle tanıştırayım, Catherina Sforza.
Giovanni e Catherina.
Giovanni ve Catherina.
E a minha prima, Catherina Sforza, Sua Magestade.
Ve kuzenim, Catherina Sforza, Majesteleri.
Tal como Catherina e Giovanni Sforza.
Keza Catherina ile Giovanni Sforza'nın da.
O Papa Espanhol tem mais apetite pela guerra do que imaginava, Lady Catherina.
Catherina Hanım, İspanyol Papa'nız savaşa sandığınızdan daha fazla susamış.
Acha que o sangue do Papa Borgia nos pode curar, Catherina Sforza?
Catherina Sforza, Borgia Papa'sının kanı bizi sıhhate kavuşturur mu dersin?
Nunca nos deixou, Catherina Sforza.
Hiç inmiyor ki Catherina Sforza.
- E a minha prima, Catarina Sforza.
Ve de kuzenim, Catherina Sforza.
Mas a sua prima Catarina Sforza aliou-se a eles.
Ama diğer kuzeniniz, Catherina Sforza Fransızlar ile birlik olmuş.
Poderíamos tomar banho nele juntos Majestade. Catherina Sforza passeios com os franceses.
O kanla beraber yıkanabiliriz, majesteleri.
Ela tem os braços que ela precisava e se retirou para seu castelo em Forli.
Catherina Sforza Fransızlar ile birlik oldu. İhtiyacı olan silahları aldı ve Forli kalesine çekildi.
Sua prima, Catherina Sforza!
Keşiş Savonarola mı? Kuzenin, Catherina Sforza!
Você pretende o mesmo coisa para o meu primo, Catherina Sforza?
Aynısını kuzenim Catherina Sforza'ya da yapma niyetinde misiniz?
Catarina Sforza, o papa pediu que agraciasse Roma com a sua beleza.
Catherina Sforza... Papa, sizin güzelliğinizi Aziz Peter'ın tahtına bekliyor.
- Catarina Sforza deitou-se comigo.
Catherina Sforza yatağını benimle paylaştı.
Livre-me das vestes cardinalícias, dê-me o exército papal e trar-lhe-ei a Catarina Sforza!
O zaman beni kardinal cübbelerinden azat edin. Papalık ordusunu emrime verin. Ben de size Catherina Sforza'yı zincire vurup getireyim!
Arrasaria as muralhas de Forlì e trar-lhe-ia Catarina Sforza.
Forli'nin surlarını alaşağı edip Catherina Sforza'yı zincire vurup huzurunuza getirebilirim.
Nós faríamos Catherina Sforza vir a Roma e ajoelhar aos nossos pés.
Catherina Sforza'yı Roma'ya getirtip ayaklarımızın önünde diz çöktüreceğiz.
Me liberte das minhas vestes de cardeal, me entregue o exército papal, e eu lhe trarei Catherina Sforza acorrentada!
Beni kardinal cübbelerinden azat edin. Papalık ordusunu emrime verin. Ben de size Catherina Sforza'yı zincire vurup getireyim!
Catherina Sforza.
Catherina Sforza.
Você é Catherina Sforza.
Catherina Sforza'sın.
Eu sou Catherina Sforza.
Catherina Sforza'yım.
Catarina Sforza ameaça-nos com guerra.
Catherina Sforza savaş çanları çalıyor.
É o filho da Catarina Sforza, Benito.
Bu Catherina Sforza'nın oğlu, Benito.
Afixadas em todas as tabernas, em rabiscos e sarrabiscos, as palavras de Catarina Sforza :
Tüm tavernaların duvarlarında yazılıp çizilmiş Catherina Sforza'nın sözleri var.
Não cercasses a cama de Catarina e não teria havido sangue derramado.
Catherina Sforza'nın yatağına girmeseydin bu kadar kan dökülmeyecekti.
O filho de Catarina Sforza.
Catherina Sforza'nın oğlu.
Se tivesse sido avisado do ataque, Catarina Sforza estaria aqui agora, a ferros.
Saldırılacağı kulağıma gelmiş olsaydı Catherina Sforza şu anda zincire vurulmuş olurdu.
"Diz-se que Catarina Sforza arregaçou as saias"
Dedikodular diyor ki, Catherina Sforza eteğini kaldırıp şöyle demiş.
" Olá, o meu nome é Catherina, você está a sair de um coma,
Merhaba, benim adım Catherina. Komadan çıkıyorsun.
Catherina Sforza dividiu a cama comigo.
Catherina Sforza yatağını benimle paylaştı.
Foi a minha prima Catherina que enviou?
Kuzenim Catherina mı seni gönderdi?
A tua prima, Catherina, não te vai negar essa hipótese.
Kuzenin Catherina bu şansı kaçırmaz.
Foi tramado pela minha prima Catherina Sforza.
Kuzenim Catherina Sforza planladı.
É um homem da criadagem da minha prima Catherina Sforza.
Catherina Sforza'in evinde bulunan kuzenim.
A vossa prima Catarina não vai perder esta oportunidade.
Kuzenin Catherina, bu şansı kaçırmaz.
E meu primo, Catherina Sforza.
Ve de kuzenim, Catherina Sforza.
Catherina Sforza... se ela não beijar o anel papal.
Catherina Sforza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]