English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Caught

Caught translate Turkish

19 parallel translation
"You'll be caught"
"Yakalanacaksın"
Constipei-me no aviäo.
I caught a cold on the plane.
Tracy, queres um donut?
- İyi geceler. "Caught with the blues" - Tracy şeker ister misin?
Trabalho é trabalho. Você faz o seu, eu faço o meu. Se um de nós pensa em alguma coisa que não seja a tarefa em mãos, ou somos ambos apanhados, ou somos ambos mortos.
iş iştir.sen seninkini yap, bende benimkini eğer başka seyler dusunursek ozaman elimiz bos kalır we'll either both get caught, or both get dead.
Como uma roda do tempo
Like a leaf that's caught in the tide...
Eu apanhei esta doença em Tarahell.
I caught the spitting disease Tarahill'de.
Peguei esta doença em Tarahill.
I caught the spitting disease Tarahill'de.
Fui apanhado!
I'm caught!
* Caught up in circles, * * confusion is nothing new *
* Caught up in circles, * * confusion is nothing new *
"Well, you ain't never caught a rabbit"
Sen asla bir tavşan yakalayamazsın.
Tentou arrastar-me para o buraco.
Caught me. Beni o deliğe çekmeye çalıştı!
Caught my attention
* Dikkatimi çektin. *
Tentei achar um caminho fácil para vos dar coisas... que vocês mereciam, Não quis ser apanhado.
Kolay bir yol bulmak için çalışıyordu. sen ve annen vermek..... ı düşünüş sen hak etmek değildir. I caught istiyorum yoktu.
Fui apanhada como uma força gigante
♪ I've been caught out ♪ ♪ Like a giant juggernaut ♪
" Capturei o criado na manhã desta manhã
" I caught this morning morning's minion
quando é que apanhei, onde é que eu como é que fiquei presa a este jogo?
d When did I get, where did I d d How was I caught in this game?
Vivo em círculos
♪ Caught up in circles ♪
S02E13 "Caught in the Act"
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler.
"HAWAII FIVE-0" - SO2E22 - Ua Hopu - ( Caught )
Çeviri : piedra Kaan Özer Emre Karaman İyi seyirler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]