Translate.vc / Portuguese → Turkish / Century
Century translate Turkish
179 parallel translation
Gostaram, na Twentieth, mas o Zanuck não acerta.
Twentieth Century Fox'ta çok heyecanlandılar ama Zanuck emin değil.
Comboio número 25 o 20th Century Limited deverá partir às 6 para Chicago...
25 numaralı tren... 20. YüzyıI Ekspresi... saat altıda Şikago'ya doğru yola çıkacak...
Dê-me um camarote no 20th Century, por favor.
20. Yüzyıl Ekspresinden bir yataklı bileti lütfen.
O que faz para além de atrair um homem para a desgraça no 20th Century Limited?
Trende erkekleri ağına düşürmek dışında ne yaparsın?
O 403 de Jacques e de Paul estava diante do Century.
Jacques ve Paul Century'nin önüne park ettiler. Onları görmezden geldim.
Ligo só para vos dizer que o 403 está diante do hotel Century.
Arabanın Century'de olduğunu söylemek için aradım.
Bilhetes de 1 ª nos comboios para Chicago e para Nova Iorque.
Chicago'ya giden Super Chiefte bir süit. New York için 20th Century'de bir süit.
RATAZANA DO SÉCULO XX RATAZANA DO SÉCULO XX
20th CENTURY TARLA FARESİ 20th CENTURY TARLA FARESİ
Na terça-feira, Chris Conger levou uma unidade da BBC para o local onde a 20th Century Vole está a filmar o seu último épico, Scott do Antárctico.
Salı günü, Chris Conger BBC film ekibini 20th Century Vole tarafından çekilen Antarktikalı Scott filminin setine götürdü.
A partir do Wuthering Heights de Emily Brontë e a partir do Guia Internacional do Código das Bandeiras a Twentieth Century Vole apresenta :
Emily Brontë'den Uğultulu Tepeler ile Uluslararası Semafor Rehberi uyarlaması. Yirminci Yüzyıl Arak sunar :
Este cinema orgulha-se de apresentar uma produção 20th Century Frog :
Bu sinema gururla sunar. Bir 20th Century Foş yapımı :
O cobrador diz que ele dirige jogo viciado no comboio, quando vem de New York.
Görevliler New York'tan buraya gelirken Century Limited'de yüksek limitli oyun oynadığını söylüyor.
O Gondorff vem de New York, no comboio da Century.
Gondorff, New York'dan Century ile geliyor.
" 2655 do Century Plaza Tower...
"Century Plaza Tower Otel'in"...
- Sou da 20th Century Fox.
- 20th Century Fox'tanım.
Aqui central telefónica da Century Towers West.
Burası Century Towers West santrali.
Vou em direcção a leste. Ele é grande.
Century'den doğuya gidiyorum.
Amy, é o BA, estou na Century Boulevard e estou a ser seguido.
Amy, ben B.A. Century Bulvarı'ndan doğuya gidiyorum ve takip ediliyorum.
Tem um serviço na Century.
Century Bulvarı'ndan yolcu aldı.
- Há um problema na Century.
- Century'de bir sorun var da.
Perto de Century City e do Oceano.
şehre ve okyanusa yakınız.
Dixie! O nome dela é Dixie!
- Galiba Century City'den değildi.
Repito. Número desconhecido de terroristas... seis ou mais, portadores de armas automáticas... na Nakatomi Plaza... em Century City.
Terörstlerin sayısını tam olarak bilmiyorum..... otomatik silahlı, 6 ya da daha fazla..... Nakatomi Binası'nda,..... Century City.
Investigue um código dois na Nakatomi Plaza, Century City.
Century City'deki Nakatomi Binası'nda kod 2 araştırması.
Daqui Richard Thornburg em directo de Century City.
Ben Richard Thornburg. Century City'den canlı yayındayız.
Um possível 187 na esquina da Crenshaw com a Century.
Crenshaw'la Century'nin köşesinde cinayet.
Para a Warner, Metro, 20th Century Fox.
Warners, Metro, Fox. Aslında.
Temos os The Foot lá em cima com a lama e nós aqui em baixo a brincar ao "Século XXI".
"Ayak" sıvı ile yukarda ve biz burada "Century 21" oynuyoruz.
Amanhã levo-te a Century City e apresento-te o meu advogado.
Yarın sabah seni alacağım ve seni Century City'ye götürüp bir avukatla tanıştıracağım.
Para Century City, 1200 milímetros.
1200 milimetre öteye, Century City'ye gidin.
Chicago, o meu namorado, trabalha nos correios em Century e Van Ness e de vez em quando, ele e o seu amigo tem um caminhão dos correios em Oakland
Chicago, erkek arkadaşım, postanede çalışıyor. Century ile Van Ness'in köşesindeki. Arada bir o ve arkadaşı posta arabasını Oakland'a götürür.
J.W. Marriott em Century City.
J.W. Marriott oteli, Century'de.
Preciso ser corretor da Century 21 para usar aqueles paletos legais?
Şu havalı ceketlerden giyebilmek için Century 21 emlakçılarından biri mi olmak gerekiyor?
A Twentieth Century Fox aposta que sim.
20th Century Fox iddiaya var... yaracak.
Vou amanhã contigo a Century City e apresento-te o meu advogado.
Yarın sabah seni alacağım ve seni Century City'ye götürüp bir avukatla tanıştıracağım.
Meu Buick Century.
- Ne? Benim yüzyılın buick'ine!
A tua primeira individual abre na Art of this Century, dia 7 de Novembro.
İlk tek kişilik sergini aldın. Yüzyılın sanatı, Kasımın 7'si.
"Jackson Pollock exibe individualmente pela primeira vez " na Art of this Century.
" Jackson Pollock ilk tek kişilik sergisini yapacak.
Aqui visto por câmaras de vigilância a assaltar o Century Union Bank.
Burada Century Union Bankası'nı soyarken güvenlik kamerasında görülüyor.
Talvez de futuro exista um curso... sobre a literatura da Twenty-first Century, mas até esse dia glorioso...
Belki ileride 21. yüzyıl edebiyatı hakkında... bir ders açılır, o mutlu gün gelinceye dek...
Century Comics 117.
Century Comics 117.
Os aviões japoneses foram uma contribuição do departamento de efeitos especiais da 20th Century-Fox.
Uçaklar 20th Century Fox'un özel efekt bölümünün katkısıydı.
Um dos melhores amigos de Tesla era Robert Underwood Johnson editor da prestigiada revista Century.
Tesla'nın en yakın arkadaşlarından biri de, meşhur Century Magazine dergisinin editörü Robert Underwood Johnson'dı.
Confiante acerca do futuro, Tesla instalou-se no hotel Waldorf Astoria e escreveu um artigo sensacional para a revista Century.
Geleceğinden emin bir şekilde Waldorf Astoria Hotel'e yerleşen Tesla, Century Magazine dergisine sansasyonel bir makale yazmıştı.
É no centro comercial de Century Parkway.
Century Ekspres Yolu'ndaki alışveriş merkezinde.
Para os que sintonizaram agora, estamos em frente ao banco Álamo em Century City. Este sítio parece uma zona de guerra. Os policias estão a fechar o cerco.
Bu kez eski binayı bir kaçış alanı olarak düşünüyor.
Century City.
Century Şehri. Burada.
Frank Quarry afirmou que tem fornecido leite fresco... à Century Farm Products há 15 anos.
"Frenk Query sütle alakalı herşeyi sağlıyor," Yüzyıllık çiftlik ürünü "15 yıldır."
Um problema que refletia... a profunda crise financeira com que a 20th Century Fox se debatia.
YAZAR Hiç bilmiyorum o sıra...
Depois a informação de que a cafetaria iria encerrar. Então eu disse : "Não há problema. Eu como as minhas plantas."
Bu, Twentieth Century Fox'un yaşadığı mali krizin bir yansımasıydı.
Durante quase quatro décadas 500 minutos de película por editar... permaneceram guardados nos cofres da Twentieth Century Fox.
500 dakikalık montajlanmamış film, 40 yıl kadar Twentieth Century Fox'un depolarında bekledi.