English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Chanel

Chanel translate Turkish

505 parallel translation
Não é bem Chanel No. 5.
Chanel No : 5 gibi kokmadığı kesin.
O'Neil, Srta.
"Bayan O'Neil, Bayan Chanel."
Chanel! Muito velho!
- O ne, yeni mi?
Tenho-o faz um mês!
- Chanel!
- Não te atrevas! Isso é Chanel n ° 5.
Sakın onunla banyo yapmaya kalkma.
Custa cinco dólares.
Bu Chanel'in havyarı.
- Cheiras melhor que o Chanel n ° 5.
Biliyor musun, sen Chanel No. 5'ten çok daha güzel kokuyorsun.
Alguém aqui cheira a Chanel Nº 5.
Birileri Chanel No. 5 kokuyor.
Vendem o vinho ao preço do Chanel nº5!
Şarap burada Kanal 5 kadar pahalı.
No jantar desta noite senti o seu Chanel No. 5.
Bu aksam yemekte Chanel No. 5'inizin kokusunu aldïm.
A revolução Chanel... deu à mulher um look total para o dia e a noite.
Chanel devrimi kadınlara hem gündüz hem de gece için bütün bir görünüm verdi.
Vizcaya, Vionnet, Lanvin, Chanel.
Vizcaya, Vionnet, Lanvin, Chanel.
Chanel Nº 5.
Chanel No. 5.
Coco Chanel.
Coco Chanel.
Ela pulverizou Chanel nos seus testículos.
Biraz Chanel koydu.
Apparentemente, as abelhas não suportam Chanel.
Arılar, Chanel'e dayanamaz.
Então, dá-me a tua carteira Chanel.
O zaman şu cüzdanı ver.
Pai, compra-me uma carteira Chanel.
Baba, bana cüzdan alsana.
Eu sei, e estás linda neste Channel
Biliyorum. Bu Chanel seni çok güzel göstermiş.
- Aqui está, Pity não é Chanel.
Elimde hiç şey kalmamış... - Bunu al.
- Obrigada, Amy.
Ne yazık ki Chanel değil. - Sağ ol Amy.
Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel...
Steve gibi sanatçilar 10 yilda bir gelir! Giorgio Armani, Gianni Versace, CoCo Chanel, Yves Saint Laurent'den bahsediyorum!
É como se a Coco Chanel saísse com um peixeiro.
Sanki Coco Chanel'in bir balıkçıyla çıkması gibi.
Chanel!
"Ah, Chanel!"
Este sofá é uma réplica do sofá que a Coco Chanel tinha no seu atelier de Paris.
Bu kanape, CocoChanel'in Paris atelyesindeki kanapenin kopyasıdır.
É o teu segundo frasco de Chanel.
İkinci Channel şişen.
La Tout-Paris não tem parado de falar numa beldade chamada Liza, que ela vai definitivamente talvez passar para a Chanel.
Bütün Pariz Liza adındaki bir "Lollapalooza" dan bahsediyor. Chanel'in defilesinde boy gösterecekmiş..
Mas o melhor é o Chanel.
Yeter. Bir Chanel takım!
Chama-se Chanel.
Adı Chanel.
- O perfume que estás a usar é Chanel?
- Chanel mi sürdün?
E eu disse-lhe para não o fazer, mas comprou-me um frasquinho de Chanel.
Aksini söylediğim halde, bana bir şişe Chanel parfüm aldı.
E, ontem à noite, chegou a casa a cheirar a Chanel!
Ve dün gece eve geldiğinde Chanel kokuyordu.
Channel 5, estou certo?
Chanel No 5, değil mi?
- Chanel.
- Chanel.
- Acontece se fico com Chanel nos lábios.
- Dudağıma Chanel ruj deyince, hep olur bu.
Ponho-me a sonhar com lavabos que estejam um brinco, com luzidias torneiras douradas, mármores virginais de tão brancos, tampos feitos de ébano, auto - clismos cheios de Chanel N.5, com garinas passando-me papel macio como seda...
Kocaman, tertemiz bir lavabonun hayalini kuruyordum. Parıldayan altın musluklar, bembeyaz mermerler, abanozdan oyulmuş bir oturak Chanel No.5 dolu bir sifon ve emrime amade, ipekten tuvalet kağıtları.
Será um Chanel genuíno?
Gerçekten Chanel olabilir mi?
Como farás isso com esse fato Chanel alterado?
Chanel kıyafetinin neresine takmayı düşünüyorsun onları?
- ou outra roupa de qualidade?
Chanel marka kıyafetiniz var mı ya da aynı derecede kaliteli bir şeyler?
Ficaremos com um crédito de $ 3.300 na Chanel.
- Chanel'den alacağımız 3,300 dolarımız var.
- É o mesmo Chanel de sempre.
Evet... Eski Chanel, korkarım.
Outro fatinho da Chanel?
Bir Chanel elbise de buraya mı sığdırdın?
De repente, achei que eu cheirava a patchuli numa sala cheia de Chanel.
Aniden, Chanel dolu bir odada paçuli kokuyormuşum gibi hissettim.
Foi desenhado pela Coco Chanel em pessoa.
Bizzat Coco Chanel tarafından tasarlandı.
Percebi então que a única herança que o Stanford iria receber da avó era a colecção de fatos Chanel dela.
O an Stanford'un alacağı tek mirasın o Chanel takım koleksiyonu olduğunu farkettim.
- Fabulosos.
- Chanel. - Müthiş.
Nada como um Chanel para se sentir respeitável.
Kendini iyi hissetmenin en iyi yolu, Chanel. İyi görünüyorsun.
Esse Chanel ê autêntico?
O gerçek bir Chanel mi? Hayır!
Não. Como ia gastar meio milhão num Chanel autêntico com tanta fome no mundo?
Böyle açlık ve sefalet dolu bir dünyada nasıl gerçek bir Chanel alabilirim?
Miss, tem algum fato Chanel
Bayan.
- Os sapatos? - Chanel.
- Ayakkabılar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]