Translate.vc / Portuguese → Turkish / Chase
Chase translate Turkish
2,462 parallel translation
- Mr. Chase!
- Bay Chase?
- Não, fala o Johnny Chase. Nós...
- Hayır, hayır, ben Johnny Chase.
- Vincent Chase!
- Vincent Chase!
- Vincent Chase. - O que tem?
- Vincent Chase.
Dr. Chase chegará em breve para levá-lo para a SO.
Dr. Chase yakında seni ameliyata hazırlamak için gelecek.
Chame o Dr. Chase no quarto do Tucker para uma consulta sobre cirurgia.
Dr. Chase'e ameliyat danışmalığı için Tucker'ın odasına gitmesi için çağrı at.
Não, o Chase recusa-se a contar-me.
Hayır. Chase anlatmayı reddediyor.
Cameron e Chase?
Cameron ve Chase?
Podias ter pedido à Cameron ou ao Chase para ficarem no teu lugar.
Cameron'a veya Chase'e yerini almalarını rica edebilirdin.
Avisa o Chase. Diz para ir ter à sala de operações.
Bizimle ameliyathanede buluşmasını söyle.
- Porquê? A ideia foi do Chase.
Chase'in fikriydi.
- Precisas do Chase na conferência?
Vaka toplantısına hazırlanmak için Chase'e ihtiyacın mı var?
E a semana passada Chase disse que eu era de facto o chefe.
Ayrıca geçen hafta Chase, fiili patronun ben olduğumu söyledi.
Onde é que isso nos leva?
Nerede tıkandık? Chase?
Chase, vem comigo.
Chase benimle gel.
Dr. Chase?
Doktor Chase?
O Chase anda a mentir-me.
Chase bana yalan söylüyor.
Onde está o Chase?
Chase nerede?
Não, o Chase pediu especificamente para fazer isso...
Hayır, Chase kendisinin yapmasını özellikle istedi.
Está desaparecido há oito horas.
Sekiz saattir kayıp. Robert Chase.
Você pode sentar mais longe do Chase - e ainda estar na mesma sala?
Aynı odada bulunup Chase'den daha uzağa oturabilir miydin?
No fundo do coração, até Chase sabe que é rabdomiólise.
İçten içe Chase bile rabdo olduğunu biliyor.
Chase foi para a academia cinco vezes nessa semana.
- Chase bu hafta beş kere spora gitti.
Deveria ter essa conversa com o Chase, não comigo.
Bu konuşmayı Chase ile yapmalısın, benimle değil.
Tentei conversar com o Chase.
Chase ile konuşmaya çalıştım.
- É o Chase.
- Ben Chase.
Ou... uma criança tão débil como uma boneca de trapos. Claro, vamos esperar que o Chase e a Cameron cheguem.
Ya da bez bebek gibi esnek bir yeni doğan.
Tenho um pressentimento que eles vão ter o bom senso de me apoiar.
Chase ve Cameron gelene kadar bekleyelim. İçimde benim tarafımı tutacaklarına dair bir his var.
O problema do Chase e da Cameron é o ditador africano morto.
Chase ve Cameron'un sorunu ölen Afrikalı diktatör.
O Chase está relaxado, sossegado, e em sintonia contigo outra vez.
Chase rahatlayıp sakinleşmiş ve yeniden seninle sarmaş dolaş.
Aceitaste este caso mesmo sabendo que não tinhas contratado novos seguidores porque sabias que o Foreman chamaria o Chase e eu para ajudar.
Yeni uzmanlar almadığın halde bu vakanın tanısına giriştin. Çünkü Foreman'ın bizden yardım isteyeceğini biliyordun.
A : Ter despedido o Chase foi a única razão de teres saído há dois anos atrás. B :
A, iki yıl önce işten ayrılmanın tek nedeni benim Chase'i kovmamdı.
E digam-lhe para começar a procurar um dador de fígado. Dr. Chase.
Ve ona karaciğer donörü aramaya başlamasını söyleyin.
Vais envenená-los tal como envenenaste o Chase.
Chase'i zehirlediğin gibi onları da zehirleyeceksin.
Ela acabou com o Chase e vai deixar o hospital.
Chase'den ayrıldı ve hastaneyi terk ediyor.
E ainda mais importante, pelo bem estar do Chase, preciso de saber se ele é capaz de ser controlar ou se lhe devo fornecer alguma ajuda.
Daha önemlisi, Chase'in iyiliği için kendini kontrol edebilecek mi yoksa yardım alması mı gerekiyor bilmeliyim.
O Chase não pode ter agredido ninguém. Estava comigo quando tropecei no divã.
Chase kimseyi yumruklamış olamaz ben tabureden düşerken o da yanımdaydı.
- Esta é a Dede Chase.
- Bu kız Dede Chase.
Dede Chase.
Dede Chase!
Dede Chase.
Dede Chase.
Chase.
Chase.
Isto é o mais cedo que conseguimos pôr o Dede Chase no hotel.
Bu da daha erken saatlerde Dede Chase'in hotelde olduğu anlara ait. Evet...
O que se passa? Qual é a sua relação com a Dede Chase?
- Dede Chase ile ilişkiniz nedir?
Certo, Madeline Briggs e Dede Chase, qual é a ligação?
Riggs ve Dede Chase, alâka ne?
O sangue dela foi descoberto num brinco usado por Dede Chase, a meteorologista de Barstow.
Kanı, Barstowlu hava durumu sunucusu kız Dede Chase'in küpesinin üzerinde bulundu.
Também encontrámos a carta de condução da Dede Chase.
Ayrıca Dede Chase'e ait sürücü belgesini bulduk. Oraya nasıl girdi acaba?
Chase...
Chase...
E amei o Chase.
Chase'i de sevdim.
Contra o Chase.
Chase'e
Sou a Dede Kase.
Chase.
Chase.
D...