Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cheech
Cheech translate Turkish
114 parallel translation
E dão uma voltinha com Cheech e Chong
Cheech ve Chong'la yolculuğa çıkmıyorsunuz
Pira-te, Cheech.
Yok ol, Cheech.
Pira-te, Cheech.
Hey, toz ol Cheech.
Cheech!
Cheech!
- Cheech!
- Cheech!
- Então? - Cheech!
Cheech!
Aqui é o Cheech.
Ben Cheech.
- Não, sou o Cheech, meu.
- Hayır ben Cheech'im, ahbap.
Nós somos o Cheech e o Chong.
Bizler Cheech ile Chong.
Cheech e Chong.
Cheech ile Chong.
Já ouviu falar do Cheech e Chong?
Cheech ile Chong'u duydun mu?
- Cheech e Chong.
- Cheech ile Chong.
Cheech como peach.
Cheech şeftali gibi.
Sr Cheech e o Sr Chong.
Bay Cheech ve Bay Chong.
Sr Cheech e Sr Chong, estamos muito gratos por tê-los aqui e adoramo-vos.
Sizin burada olmanızdan büyük mutluluk duyuyoruz, sizi seviyoruz.
- O Cheech arranja-te bilhetes.
- Cheech size bilet ayarlayacak.
Somos Cheech e Chong.
Cheech ile Chong'uz.
Eis o Cheech e o Chong.
Esrarkeş soytarılara el sallayın.
Quem diria... Homer Simpson e Barney Gumble, os "Cheech e Chong" de Springfield.
Şey, eğer Simpson ve Gumble'lar değilse, Springfieldlı Cheech and Chong'lar.
Não queres ficar de babá da amiguinha dele.
- Sorun ne Cheech? Kız arkadaşına bakıcılık yapmak istemiyor musun?
Deita-me fogo aquilo tudo, Cheech!
- Yak onu Cheech! Yak dedim sana.
Cheech, dei-te uma ordem.
Cheech, sana bir emir veriyorum.
- O nome é Cheech.
- Cheech.
- Em primeiro lugar, Sr. Cheech...
Adım Cheech. - Bay Cheech, ilk olarak- -
- Só Cheech, ouviu?
- Hayır, Bay Cheech değil. Beni duyuyor musun?
- Cheech.
- Cheech.
Cheech.
Cheech.
- O Cheech ajuda-te a ensaiar.
- Cheech yemekten sonra çalışmana yardım eder.
- Sr. Cheech, começo a ficar...
Tamam mı! - Bakın, bakın Bay Cheech, ben zaten- -
- Quem, o Cheech?
- Ne, Cheech mi?
Não tem de se preocupar com o Cheech, ele saiu.
- Evet. - Cheech'i dert etmene gerek yok. Gitti.
- Muito prazer... Quem é, Cheech?
- Merhaba, tanıştığımıza sevindim.
- Um escritor.
Kim bu Cheech? - Kendisi bir yazar.
Deu-me muitos problemas e antes de distribuir as folhas, mandei-as para o Cheech ler.
Bunun çok zor geldiğini itiraf etmeliyim... ama sayfaları teslim etmeden önce okuması için Cheech'e götürdüm.
- Cheeçh, que faz você aqui?
- Merhaba Cheech! Burada ne işin var?
Até tem piada como percebeu mal a situação...
- Cheech, meseleyi böylesine yanlış anlaman ne kadar komik.
- Eu entendo, Sr Cheech.
- Anlıyorum Bay Cheech.
O Cheech ameaçou que te matava?
- Cheech. - Cheech seni ölümle mi tehdit etti?
- Que podemos nós fazer?
- Ne yapacağız Cheech?
- Cheech, vai tomar banho.
- Cheech, git bir duş al.
Ontem o Warner e a Eden tiveram uma discussão, que mais uma vez deu razão ao Cheech.
Dün Warner, Eden'la kavga etti ve olayın sonucu Cheech'in haklılığını bir kez daha gösterdi.
Você sabe o que estou fazendo, Cheech, é, inventando uma gargalhada superior.
Ben ne yapıyorum biliyor musun Cheech, yaptığım iyi bir kahkaha üzerinde çalışıyorum. Şöyle bir şey :
Não estou gostando nada disto, Cheech.
Bundan hoşlanmadım Cheech.
Cheech? Há de saber o que é feito dela.
O nerede olduğunu bilirdi.
- Mas Cheech, matá-la?
Ama, Cheech! Onu... ... öldürmek!
- Cheech...
- Cheech.
- A lidar com tipos chamados Cheech?
Cheech adındaki iki adamla uğraşıyorum.
Ei, Cheech! Quanto tempo consegues ficar aí?
Orada bu kadar uzun nasıl kalabiliyorsun?
- Como vai isso, Cheech?
- Nasılsın Cheech?
Eu compreendo, Sr. Cheech...
- Anladım evet.
Onde está
Cheech nerede?