Translate.vc / Portuguese → Turkish / Chez
Chez translate Turkish
134 parallel translation
Você estará amanhã diante Chez Paquin?
Yarın Paquin'in dükkanının önünde olacak mısın?
De "Chez Paris" em Chicago, sobre o Lago Michigan, a rádio das Forças Armadas traz-vos a música de Henry Busse.
Chicago'da, Michigan Gölü'ne bakan Chez Paris'ten, Silahlı Kuvvetler Radyo Birliği, Henry Busse'ın müziğini getiriyor.
Estaremos no Chez Nous às 11.
- Benimle CHez Nous'da 1 1'de buluş.
Chez o que?
- Chez ne?
Chez Nous.
- Chez Nous.
Lembro-me duma perto da Ópera, e sobretudo algures, Chez Ana :
Operanın yanında bir tane hatırlıyorum. Madame Anais.
"Chez Madame Anaïs", 11, cité Jean de Saumur.
Madame Anais. 11 Cité Jean de Saumur.
- Que tal tomarmos um copo no Chez?
- Chez'de bir kadeh içmeye ne dersin?
Então o que faz ele com dois carros e notas de $ 100 no Chez?
Peki iki araba ve Chez'de açık hesap nasıl oluyor?
O Sr. Fabulous é o chefe dos criados no Chez Paul.
Bay Fabulous, şimdi Chez Paul'de baş garson.
Fala do Chez Paul.
Chez Paul.
A sua audição no Chez Lui.
Chez Lui " deki provayı kastediyorum.
O CasseII disse-me que o Sr. Todd era o cabeça de cartaz do Chez Lui.
Cassell bana, Bay Todd " un Chez Lui gece kulübünün yıldızı olduğunu söyledi.
Conhece o Chez Lui?
Chez Lui " yi bilir misiniz?
Molly Friedrich acabou de me convidar para uma assembleia de angariação de fundos no seu restaurante, Chez Voltaire.
Molly Friedrich beni Chez Voltaire restoranındaki yardım toplama yemeğine yeni davet etmişti.
Você por acaso não estava proximidades do restaurante Chez Voltaire esta noite, pois não?
Chez Voltaire restoranı civarlarında takılmış olamazsın, değil mi?
Je vais chez moi.
Je vais chez moi.
Chegámos, crianças. Chez Griswald.
İşte geldik çocuklar.
- Chez Quis, bonjour.
Bonjour.
Fiz uma reserva no Chez Trev.
Trev restoranda rezervasyon yaptım.
Quero-te levar ao Chez Jacques à 13 : 00.
Saat 1.00'de seni Chez Jacques'a götüreceğim.
O Homer e eu tivemos um belo jantar no Chez Pierre.
Hmm! Şey, Homer ve ben Chez Pierre'de harika bir yemek yemiştik,
E fiz reservas no Chez Paris.
Chez Paree'de masa ayırttım.
Esse é o "Chez Bippy", onde os rapazes se reuniam.
Burası Chez Bippy. Tüm çocukların takıldığı yer.
O "Chez Bippy", onde todos os rapazes se reunião.
Burası Chez Bippy. Çocukların takıldığı yer burası.
Dás isto ao Marimo do'Bar Chez-Nous'?
Bunları'Bar Chez-Nous'daki Marimo'ya ver, olur mu?
Não os enterrámos no Chez Bang, há seis meses?
Altı ay önce onları sahneye gömmemiş miydik biz?
Pode ser no Chez Paris?
Chez Paris uygun mu?
Nem acredito, foste à peça da Jenny, jantar no Chez Royal.
Jenny'nin piyesi, yarın akşam Chez Royale'de yemek...
Tens jantar com ele, lembras-te?
Onunla akşam yemeği yiyecektiniz unuttunuz mu? Chez Royale.
Vou levar a minha mulher ao seu restaurante preferido, Chez Royale.
Karımı en sevdiği restorana Chez Royale'e akşam yemeğine götüreceğim.
Bem-vindos ao "Chez Ernie"...
Ah, Sayın Başkan, hanımefendi, Chez Ernie'ye hoşgeldiniz.
O mais popular restaurante do cais, Chez Ernie, vai ser demolido. Desculpe!
Ve Chez Ernie restaurantının... yıkılması kararlaştırıldı.
Ele gosta do Chez Melvin.
Melvin Yerinde istiyor.
La femme chez aube, que significa : "A mulher de grandes nádegas".
La Femme Chez Aube, yani Geniş Kalçalı Kadın.
Vamos lá ver o que se passa... na casa do Casanova.
Şimdi bakalım Chez Casa Casanova'nın evinde neler oluyor.
E agora é a vez do jantar romântico para os dois no Chez Pierre...
Ve şimdi romantik bir yemek için ikisini Chez Pierre'ye götüreceğiz.
Sim. Não é exactamente o Chez Pierre.
Evet, Chez Pierre sayılmaz.
Jack, deixa-me pintar-te uma pequena imagem da vida aqui na Chez Walker.
Jack. Dur sana biraz Chez Walker hayat dersi vereyim.
Bem-vindos chez Hansel.
Hansel'e hoş geldiniz.
Já tinha tudo planeado e perguntei-lhe se queria jantar... - no Chez Fleur no Domingo.
Her şeyi hazırladım ve ona pazar günü Chez Flour'de akşam yemeğine çıkmak ister mi diye sordum
Já tinha tudo planeado e perguntei-lhe se queria jantar...
Onu pazar günü Chez Fleur'de yemeğe davet ettim.
- no Chez Fleur no Domingo.
- Chez Fleur.
A um restaurante na cidade chamado Chez Josephine.
- Chez Josephine diye bir yer.
- Chez Gérard.
- Chez Gerard's.
E deu no jornal "Mafioso Al Capelli visto no Chez Vito com corista loura bonita."
Bir keresinde gazetede, "Gangster dünyasından Al Capelli Chez Vito'ya tatlı, sarışın bir koro kızıyla birlikte geldi." yazdı.
- Porque armaste tiroteio no Chez Club?
- Niye Chez Kulüp'te ateş ettin?
- Estou a investigar o Chez Club.
- Chez Kulüp olayına bakıyorum.
Paris, Chez Maxime, cocottes...
Paris, Chez Maxime, cocotte...
Pede para chamar o Abe Froman.
- Abe Froman'ı çağırt. - Chez Quis?
- Muito bem.
- Chez Fleur. Çok güzel.