English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Chi

Chi translate Turkish

1,182 parallel translation
Porque não nos disse que Po Chi Lam precisava de dinheiro?
Neden bize Po Chi Lam ın daha fazla Praya ihtiyacı olduğunu söylemedin?
Eu sou Fu Wen-Chi.
Ben Fu Wen-Chi.
Fu Wen-Chi?
Fu Wen-Chi?
É Fu Wen-Chi!
Bu Fu Wen-Chi!
As coisas estão a ir muito bem, agora que recuperamos o selo de Jade, e um modo de conquistar Po Chi Lam.
İşler daha iyiye gidiyor. Şimdi mühür ü geri aldık ve Po Chi Lam ı elde etmenin bir yolunu Ele geçirdik.
Assegure-se de que ele entenda, John, que esperamos que evacue Po Chi Lam imediatamente, ou executaremos o Fei-Hong.
Emin olun John u anlamıştır. Po Chi Lam ı en kısa zamanda boşaltması gerektiğini aksi takdirde Fei-Hong u idam edeceğimizi anlamıştır.
Os direitos sobre Po Chi Lam!
Po Chi Lam ın haklarını!
O meu irmão tem mais armas que o Ho Chi Minh.
Ağabeyimde Ho Şi Minh'den daha çok havai fişek var.
Chi-Chi!
Chi-Chi!
Não conheceste o Chi-Chi.
Evet ama sen Chi-Chi'yi tanımıyordun.
Bundy matou três raparigas numa só noite, naquele clube feminino, o Chi Omega.
Bundy bir gecede kızlar yurdundaki üç kızı öldürdü. Chi Omega'da.
Senhorita Chi Chi!
Senyorita Chi Chi!
É Chi Chi.
Chi Chi.
Chi Chi Rodriguez.
Chi Chi Rodriguez.
Escuta, escuta. És uma vencedora.
Hayır Chi Chi, hayır dinle, dinle.
Chi Chi, tu esperas aí sentada.
Chi Chi, sen burada otur bekle.
O homem das finanças, John Jacob Jingleheimer Schmidt.
Chi Chi, bu para işlerinin tek adamı ile tanışmalısın, Bay John Jacob Jingleheimer Schmidt.
Nós decidimos levar connosco a nossa protegida, a menina Chi Chi, para Hollywood.
- Korumamız altındaki, genç Bayan Chi Chi'yi bizimle Hollywood'a götürmeye karar verdik.
Isto é tudo muito bonito, mas ainda tens muito que aprender até seres uma drag queen completa.
- Seveceksin sen de Prenses Chi Chi'yi. Dinle beni her şey iyi güzel ama hala tam bir drag queen olmak için öğrenecek çok şeyin var..
- Chi Chi, por favor.
Chi Chi, lütfen!
- Está maluca.
- Çıldırdı. Chi Chi!
Menina Chi Chi, devo felicitar-te pela nossa entrada neste estabelecimento.
Bayan Chi Chi, dün buraya girişimiz için sizi tebrik etmek istiyorum
- Brindemos à menina Chi Chi.
- Bayan Chi Chi şerefine.
- Tem cautela, Chi Chi. - Não posso acreditar nisto.
- Buna inanamıyorum
Em duas palavras, pis-gar.
Kaçalım. Chi Chi haydi.
Aqueles tipos não a magoaram, pois não, menina Chi Chi?
Şu çocuklar sana zarar vermediler, değil mi, Bayan Chi Chi?
Não chore, menina Chi Chi.
Ağlamayın, Bayan Chi Chi.
Se fosse a minha miúda, nunca teria de chorar, excepto talvez de felicidade.
Bayan Chi Chi, eğer benim sevgilim olsaydınız hiçbir şey için ağlamazdınız mutluluk dışında belki.
- Vamos andando, menina Chi Chi.
- Haydi gidelim Bayan Chi Chi - Ay!
Tenho de falar com a Menina Chi Chi Rodriguez a sós.
Bayan Chi Chi Rodriguez ile özel konuşmalıyım.
- Caluda, Chi Chi.
- Sessiz ol, Chi Chi.
Cala-te!
Kapa çeneni, Chi Chi!
Chi Chi, desculpa ter-te chamado atrasadinha, terceiro-mundista, qualquer coisa.
Sana şey dediğim için özür dilerim, eğri belli, Üçüncü Dünya herneyse. Öyle demek istememiştim. Sorun yok, bebeğim.
Falava a sério quanto ao Bobby Ray, menina Chi Chi?
Bobby Ray hakkında ciddi misiniz, Bayan Chi Chi?
Chi Chi, ele não vai gostar de mim.
Chi Chi, benden hoşlanmayacak.
Menina Chi Chi Rodriguez!
Bayan Chi Chi Rodriguez!
Levanta a bandeira, "Chi Chi", os nativos parecem inquietos.
Şu şeyi yerine koysan iyi olur, Chi Chi. Sahipleri huzursuz görünüyor.
Chi-Chi.
Chi chi!
A mesa do Jack e da Amber, leva-lhes uma dose de amêijoas.
Chi chi! Dinle. Jack ile Amber'ın masalarına deniztarağı götür.
Tenho de ir fazer chi-chi.
Tuvalete gitmeliyim.
- Sou rápida a fazer chi-chi.
- İşimi çok hızlı görürüm.
Às vezes, quando eles têm medo, fazem chi-chi nas cuecas!
Çocuklar korktukları zaman, pantolonlarını ıslatırlar.
Yuan er guan chi.
"Yuan... yuan er guan chi"?
Quando os chacras estão desalinhados, o chi fica...
Çakran karıştığıda " cii'n tükenir.
Sonhei que queria fazer chi-chi e queria mesmo.
Rüyamda çiş yapmam gerektiğini gördüm, sonra uyandîm, meğer gerçekmiş.
- Separe a luz da escuridão. - Mente e corpo unidos. - Abraçe a luz
Bir hava yaratan chi'ye yönelmek için, insanlık yolunda mükemmelleşmek.
Dá-me um chi-coração.
- Ben de seni seviyorum, anne.
Adoro uma Chi Chi Que "românico".
Bu o kadar romantik ki.
Dê-me um chi-coração.
Öpmesene.
Temos de facturar. - Temos de apanhar o autocarro para China Town.
- Otobüsle Chi-Town'a gideceğiz.
Está bom, Xixi?
Nasıl olmuş, chi-chi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]