Translate.vc / Portuguese → Turkish / Christoph
Christoph translate Turkish
62 parallel translation
- Bom dia, Madre Christoph.
Günaydın Rahibe Christoph.
Vai ser melhor do que quando o Brian me falou do Colombo.
Evet, bu Brian'ın bana Christoph Colomb'u öğretişinden bile daha iyi olacak.
Hey, eu sou o Christoph.
Merhaba, adım Christoph.
Este é o Christoph, amigo da Sonya.
Bu Christoph, Sonya'nın arkadaşı.
Encontraste o Christoph hoje?
Bugün Christoph'la karşılaştın mı?
O meu nome é Christoph.
Benim adım Christoph.
- Christoph.
- Christoph.
- Hey, então, onde anda o Christoph?
- Hey, Christoph nerede?
Eu sou o Christoph, bem vindo a Allenstein.
Ben Christoph, Allenstein'e hoş geldin.
Christoph?
Christoph?
Christoph, por favor!
Christoph, lütfen!
Christoph, anda.
Christoph, gel.
Christoph, vai ao quadro e começa a ler.
Christoph, tahtaya git ve okumaya başla.
Christoph, tu és o primeiro anda lá, não vai estar mais quente aqui!
Christoph, sen ilk olarak gidiyorsun. Hadi, buradan daha ılık olmayacak!
É de um rapaz chamado Christoph Probst.
Bu çirkin yazıyı yazan, Christoph Probst diye biri.
Quem está consigo nisto? O seu irmão e esse Christoph Probst? - Quem escreveu esses panfletos?
Ağabeyiniz ve şu Christoph Probst dışında bildirilerde yardım eden başka kimler vardı?
É o Christoph Probst.
Christoph Probst adında biri.
Hans Fritz Scholl, Sophie Madalena Scholl de Munique e Christoph Hermann Probst de Aldrans acusados de traição e incitação à desobediência civil.
Davalılar, Münih'ten Hans Fritz Scholl ve Sophie Magdalena Scholl, ve Aldrans'tan Christoph Hermann Probst. Suçları vatana ihanet orduyu parçalamaya teşebbüs ve düşmana destek.
Probst, Christoph
Probst, Christoph!
Sophie Madalena Scholl de Munique, e Christoph Hermann Probst de Aldrans, foram julgadas e provadas na primeira vara do Supremo Tribunal... a 22 de Fevereiro de 1943 :
Münih'ten Sophia Magdalena Scholl, ve Aldrans'tan Christoph Hermann Probst davasında Halk Mahkemesinin 1. senatosu, 22 Şubat 1942 tarihli ana duruşma neticesinde aşağıdaki karara varmıştır :
Os esquiadores alpinos Benjamin Raich e Reinfried Herbs ganharam as suas provas. Christoph Sumann ganhou o Campeonato Mundial de Biatlón, e Gregor Schlierenzauer de 19 anos dominou o Campeonato Mundial de Salto de Ski em Kulm.
Erkeklerde Alp kayakçılarından Benjamin Raich ve Reinfried kazanırken biatlonda, Christoph Sumann dünya kupasını aldı ve 19 yaşındaki Gregor Schlierenzauer Kulm'daki dünya kupasında kayakla atlama birinciliğini kimseye bırakmadı.
Cristóvão Colombo!
Christoph Columb!
És o último Tenente do Volkoff, Christoph.
Volkoff'un kalan son yardımcılarındansın Christoph.
Com o nosso convidado especial, a estrela Christoph Waltz!
Ve çok özel konuk yıldızımız Christoph Waltz!
Herr Christoph Waltz dança a valsa!
Herr Christoph Waltz vals yapıyor!
Olá, Christoph.
Merhaba Christoph.
Christoph Sensenbrink, enquanto director-adjunto do departamento, fez um excelente trabalho.
Şu ana dek Christoph Sensenbrink bölümün müdürlüğünü gayet iyi götürdü.
Christoph, podes manter as funções de director-adjunto.
Christoph, müdür yardımcısı olarak kalabilirsin.
- Christoph, tens um minuto?
Christoph, bir saniye konuşabilir miyiz?
Christoph Sensenbrink, este é Christoph Sensenbrink.
Christoph Sensenbrink, sizi Christoph Sensenbrink ile tanıştırayım.
A Segurança Interna foi informada que Christoph, um traficante de armas, está por trás disso.
- İç Güvenliğin aldığı istihbarata göre bu işin arkasında, adının Christoph olduğunu bildiğimiz bir silah tüccarı var.
Aparentemente o Christoph está a usar um cruzeiro de luxo como transporte.
Görünüşe göre Christoph sevkiyat için lüks bir yolcu gemisini kullanıyor. Adamımız yüz yolcudan birisi.
A Segurança Interna quer que a gente ponha um GPS em cada munição, para rastreamos para quem é que ele vende. Então não há tempo a perder.
İç Güvenlik, bizden her bir mühimmatın kılavuz sistemini hacklememizi ve içlerine, Christoph'un malı kime sattığını bulmamızı sağlayacak bir GPS izleme yazılımı yerleştirmemizi istiyor.
O Christoph está a verificar a lista assim que chegar ao Bonesteel, estamos tramados.
Christoph yolcu listesini okuyor ve sıra Bonesteel'e geldiğinde başımız büyük belada demektir.
- Estás com o Christoph. - Não.
- Christoph ile birlikte çalışıyorsunuz.
Dizem olá para o Oskar Christoph.
Oskar Christoph'a merhaba deyin.
Este é o Christoph, O homem que conhece como Marcos Oliva.
Bu Christoph, Marcos Oliva olarak bildiğiniz adam.
O Christoph não pode sair daqui vivo.
Christoph buradan canlı çıkamaz.
O alvo do Christoph, Williamstown, Pennsylvania,
Christoph'un hedefi Williamstown, Pensilvanya.
Um homem conhecido por Oskar Christoph vai sabotá-la.
Oskar Christoph adındaki bir adam tesisi sabote edecek.
Tenho a certeza que o Christoph está por trás disso.
Bunun arkasında Christoph'un olduğundan eminim.
Não há como o Christoph pudesse levar os explosivos para eles sem ser visto.
Christoph'un görülmeden patlayıcıları vanalara yerleştirmesi mümkün değil.
Sim, mas alguém como o Christoph teria descoberto uma maneira de desligá-los.
- Ama Christoph gibi biri onları kapatmanın bir yolunu bulur.
Então está é a nossa oportunidade para parar o ataque do Christoph.
Öyleyse bizim gayemiz Christop'un saldırısını durdurmak.
Mesmo que paramos o Christoph, fazer o que temos que fazer, vamos para a prisão.
Christoph'u durdurup, yapmamız gerekeni yapmış olsak da kodesi boylayacağız.
Temos que falar com eles sobre o Christoph.
Onlara Christoph'dan bahsetmeliyiz.
O Christoph vai saber que estamos aqui agora.
Christoph burada olduğumuzu çoktan öğrenmiştir.
O Christoph, desapareceu.
Christoph kaçtı.
Conseguiste sentir isto?
Christoph, sen de hissettin mi?
Christoph... - Parabéns.
- Tebrik ederim.
Ele é o Christoph.
- Hayır kaptan bizzat Christoph.