Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cinderella
Cinderella translate Turkish
178 parallel translation
Uma das revelações de Longfellow Deeds, o no Cinderella man de Nova Iorque, que provou ontem à noite que o tio, de quem herdou vinte milhões de dólares, não passava de um amador na arte de virar a noite do avesso. "
"New York'un yeni Külkedisi Erkeği Longfellow Deeds'in bir sözü. " Dün gece, kendisine 20 milyon dolar miras bırakan amcasının, "şehri altüst etme sanatında bir amatör olduğunu kanıtladı."
"Cinderella Man". Sensacional, Babe.
"Külkedisi Erkeği." Bu müthiş Babe, müthiş.
"Cinderella man"... Pregaste-lhe uma alcunha para todo o sempre.
"Külkedisi Erkeği." Hayatının sonuna kadar bundan kurtulamaz.
- Que querem dizer com "Cinderella man"?
- "Külkedisi Erkeği" ne demek?
"Cinderella man"?
"Külkedisi erkeği"?
- Então e isto do "Cinderella man"?
- "Külkedisi Erkeği" ne ne diyorsun?
- "Cinderella man"...
"Külkedisi Erkeği." Sersem.
"Cinderella man"...
"Külkedisi Erkeği."
Não tarda, todos me chamarão Cinderella man.
Yakında herkes bana Külkedisi Erkeği diyecektir.
"Cinderella man."
"Külkedisi Erkeği."
DEMÓNIO COMEDOR DE FOGO CINDERELLA MAN
LONGFELLOW DEEDS, "KÜLKEDİSİ ERKEĞİ",
Longfellow Deeds, o "Cinderella man", lançou-se aos bombeiros de Nova Iorque e no que toca a apagar incêndios...
NEW YORK İTFAİYESİ'NİN DİŞLERİ ARASINA ATLADI...
É ele, o não-sei-quantos, o Cinderella man.
Bu o. Ne diyordun ona? Külkedisi Erkeği.
O Cinderella man.
Külkedisi Erkeği.
"CINDERELLA MAN" ESMURRA FOTÓGRAFO
'KÜLKEDİSİ ERKEĞİ'ATEŞ ŞEYTANI
"CINDERELLA MAN" REESTRUTURA ÓPERA
'KÜLKEDİSİ ERKEĞİ'OPERADA REFORM YAPACAK
"CINDERELLA MAN" OFERECE RECEÇÃO
'KÜLKEDİSİ ERKEĞİ'RESEPSİYON VERİYOR
Estou louca por conhecer o Cinderella man.
- Külkedisi Erkeği'ni görmek isterim. - Şşt.
- Os sapatinhos para o Cinderella man?
- Külkedisi'nin terliği hazır mı?
" Cinderella man conquista desconhecida.
"Külkedisi Erkeği, gizemli kıza kur yapıyor. Kim bu?"
Foi ela que lhe deu a alcunha de Cinderella man.
O lakabı da sana o yapıştırdı : Külkedisi Erkeği.
O Cinderella man!
Külkedisi Erkeği mi?
A autora dos artigos, de inteligência e integridade comprovadas no meio, desprezava-o a ponto de o alcunhar Cinderella man.
Gazetecilik dünyasında saygınlığı sorgulanmayan bu gazeteci onu o kadar küçümsemiş ki, Külkedisi Erkek adını takmış.
É aqui que sai a Cinderela.
Cinderella burada inecek.
A chinela da Cinderela.
Cinderella'nın ayakkabısı.
Cinderela!
Cinderella!
Não sou a Cinderela do baile.
Balodaki Cinderella değilim.
Sou Cinderella, a Segunda.
Ben de İkinci Sindrella.
Um príncipe encontrou o sapato da Cinderela.
Cinderella olsan ayakkabını bir Prens geri getirir.
- Creio que a cinderela não gosta de mim.
Cinderella sanırım benden pek hoşlanmıyor.
- Cinderela?
- Cinderella mı?
Aqui é o Antoine, relatando sobre o caso Cinderela. Os empregados do Sr. Tabard chamam-no de "dinossauro".
Cinderella davasında işçiler Bay Tabard'ı "dinozor" diye çağırıyorlar.
Isto é como a Cinderella e a abóbora.
Sindirella ve bal kabağı gibi olacak.
Cinderella?
Cinderella.
- Sou a Cinderela, Cleópatra.
Cinderella'yım, Cleopatra'yım.
Deve ser a Cinderela.
Sen Cinderella olmalısın.
"No baile, todos olhavam embasbacados para Cinderela."
Balodaki herkes dönüp, Cinderella'ya baktı.
"Quem és tu?" perguntou a Cinderela.
"Siz kimsiniz?" diye sordu Cinderella'ya.
"Chamo-me Cinderela." disse ela ao Príncipe.
"Adım Cinderella." diye cevapladı Prensi.
O espectáculo acabou, cinderela.
Balo bitti, Cinderella.
sobre o " homem-Cinderella'.
Cinderella Man.
Parece a Cinderela...
Biraz Cinderella gibi bence.
Olá, Cinderela.
Nasılsın, Cinderella.
Que aconteceu, Cinderela?
Neden böyle yapıyorsun, Cinderella?
Olá, Cinderela.
Nasılsın, Cinderella?
O Príncipe da Cinderela?
Cinderella'nin prensi gibi mi?
- Sinto-me como a Cinderella.
- Kendimi Külkedisi gibi hissediyorum.
Vamos cantar a Cinderella.
- Hadi Külkedisi türküsünü çalalım.
Como a Cinderella.
Cinderella gibi.
Qual é o problema, Cinderela?
Ne oldu Cinderella? Cam ayakkabın mı kırıldı?
Quer experimentar o tamanho deste, Cinderela?
Bunu denemek ister misin, Cinderella?