English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Circuit

Circuit translate Turkish

43 parallel translation
O meu amigo Nicole da World Circle Records ligou-me de Londres a perguntar se queria vir ter com ele a Cuba, fazer um disco de música campesina cubana e com músicos da África Ocidental.
Londra'da World Circuit Records'dan arkadaşım Nick Gold... beni arayıp kendisiyle Küba'ya gelmemi istedi. Bazı "campesino" müzisyenler ve Batı Afrikalı müzisyenlerle bir Küba müziği albümü yapmak için.
- Interruptor de Corte de Energia.
The Ground-Fault Circuit Interrupter. ( Topraklama Arızası Devre Şalteri )
Um monte de gravadores de vídeo que roubei à Circuit City.
Circuit City'den çaldığım büyük bir parti video.
Agora, vamos ver como resolvemos este mal-entendido da Circuit City.
Şimdi bu Circuit City'le ilgili yanlış anlamayı halledelim.
É a melhor compra, segundo a Circuit City.
Bilirsin, Best Buy, Circuit City.
Eles têm a minha fotografia na Circuit City.
Hala beni alış-veri merkezindeki fotoğrafım onlarda.
Trabalhavam juntos na Circuit City. Foram apanhados a roubar juntos.
Circuit City'de çalışırken birlikte çalarken yakalandılar.
Tem mais circuitos nele que uma placa gráfica.
Circuit City'de bile bu kadar fiş yok.
E a última coisa que a esposa dele pensa... é que ele a anda a trair com uma miuda de seios postiços... que vendeu a televisão plasma para ela lhe dar a ele de aniversário.
Ve son olarak, karısı onu aldattığını düşünüyor. Hem de Circuit şehrinden, sahte göğüsleri olan bir kızla Daha önce ona plazma TV satmış ve doğumgününde o plazmayı kendisine hediye ettiren bir kızla!
Todos os clubes do Chitlin Circuit queriam aquele jovem impetuoso e cheio de ritmo do Cadillac.
Zencilerin kabul edildiği her kulüp Kadillak'lı, tempolu blues yapan bu tiz sesli çocuğu istiyordu.
À tua esquerda há um Circuit Center.
Solunda Circuit City var.
Circuit City tem a maior selecção de TVs avançadas e sistemas de cinema em casa.
Circuit City bol seçenekleriyle...
- Olá, bem-vindos ao C. City. Sou o Billy.
- Circuit City'ye hoş geldiniz.
.. entre o Munna e o Circuit ( personagens de filmes ).
Yani, hadi ama.
Isso era de longe o mais obvio.
Circuit, Munna'ya birader derdi.
Circuito da cidade, beija o meu cu.
Circuit Şehriymiş, haydi oradan.
- Acabaste aquilo do Circuit City?
Şehir planı işini bitirdin mi?
- Estão todos no mesmo circuito.
- They're all in this circuit.
Enfield Mark III, Circuit Judge, uma Mosin, atualmente a minha preferida.
MK3, Circuit Judge Mosin şu anki kişisel favorim.
Na Circuit City.
- Circuit City'de.
Talvez devesses perguntar-lhe sobre o Service Circuit.
Onun beynini ServiceCircuit içinde kullanmalısın.
"Service Circuit".
ServiceCircuit.
Ele esteve a falar de Service Circuit a noite passada.
Mark dün gece ServiceCircuit'tan bahsediyordu.
Service Circuit novamente.
ServiceCircuit meselesi için.
As transferências bancárias que deste... eram para Service Circuit.
Bana verdiğin havale belgeleri var ya, onlar ServiceCircuit için düzenlenmişti.
- Falas do dinheiro roubado do Service Circuit?
ServiceCircuit'tan çaldığın parayı mı soruyorsun?
- "Curto-Circuito".
- Short Circuit. - Hayır, o değil.
Pelo menos, agora contratam atores indianos para os papéis e não fazem como em Curto-Circuito 2.
En azından o roller için gerçek Hintli oyuncuları oynatıyorlar Short Circuit 2'nin yolundan gitmiyorlar.
Qual é o mal de Curto-Circuito 2?
- Short Circuit 2'ye ne olmuş?
Antes da revelação sobre Curto-Circuito 2!
Onlar Short Circuit 2 ifşasından önceydi!
Qual é o mal de Curto-Circuito 2?
Short Circuit 2'ye ne olmuş?
Quer dizer "Sepang International Circuit", mas era uma daquelas coincidências estranhas.
Sepang Uluslararası Pisti için yapılmış olsa da tuhaf bir tesadüftü.
Estava em Seattle, no meu primário estágio, na 9ª comarca e lembro-me do teu primeiro estágio.
O zamanlar Seattle'da ilk kâtiplik işimi yapıyordum Ninth Circuit'da. Senin ilk kâtiplik görevini aldığını hatırlıyorum Yüksek Mahkeme'de.
Agora eu começo a perceber... como é que o Vulcan faz o o Nardò Handling Circuit no sul de Itália nove segundos mais depressa que o McLaren P1.
Artık Vulcan'ın Güney İtalya'daki Nardo yol tutuş pistinde... McLaren P1'den nasıl 9 saniye daha hızlı olduğunu anladım.
A Sharon está no Centro Cultural em Borland Circuit.
Sharon Borland bölgesinde Kültür Merkezinde çalışıyor.
Sim, mas não fazemos nada disso. Levamos os registos à Circuit Works e deixamos que os Dork Docs façam o que têm a fazer com o seu software tecnológico e que tal.
Biz kayıtları elektronik bölümüne götürüyoruz inekler de teknolojik yazılımlar falan kullanıp ne zıkkımsa bir şeyler yapıyorlar işte.
CIRCUIT WORKS SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
Dikkat, dikkat. Yıldönümü indirimlerimizi unutmayın.
Orpheus no seu Orpheum Circuit banhado em luz de tango, o tipo de luz que faz com que os mortos... saiam das suas campas e dancem tango
Bu öyle bir ışık ki ölüleri mezarından çıkarıp tango yaptırır.
Mano!
- Şimdi bana Munna ve Circuit arasında da bir şey yok deme.
O Circuit dirige-se ao Munna como um irmão.
Yani?
The Office S05 EP14 "Lecture Circuit ( Part 1 )"
Sezon 14.
Sim, pensei em ir à Circuit Works.
Circuit Works'a gideyim dedim. Peki.
Vou à Circuit Works.
Circuit Works'e gidiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]