English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Clarice

Clarice translate Turkish

392 parallel translation
- Não se atrase, Clarice.
- Geç kalma, Clarice.
- Chamo-me Clarice Bruce.
- Ben Clarice Bruce.
Dê-me tempo, Clarice.
Bana zaman tanı, Clarice.
- Clarice, ainda está aqui?
Clarice, sen hala burada mısın?
Está sempre preocupada conosco...
Clarice bizim bakıcımız.
Obrigado, Clarice.
Teşekkür ederim, Clarice.
- Bom dia, Clarice.
- Merhaba, Clarice.
Adeus, Clarice.
Hoşçakal, Clarice.
Ed? Não te preocupes. É o Ferris Bueller, aquele verme.
Merak etme, Clarice, bu Ferris Bueller.
- Clarice.
- CIarice.
- Clarice M. Bom dia.
- CIarice M. Günaydın.
Clarice Starling.
CIarice StarIing.
Prazer em conhecê-la, Clarice.
Memnun oldum Clarice.
Examine-se bem a si própria, Clarice Starling.
İçine derince bak, CIarice StarIing.
- Ei, Clarice.
- Hey, CIarice.
- Clarice, o telefone.
- CIarice, telefon.
Clarice.
CIarice.
Como é que se sentiu quando o viu, Clarice?
Onu ilk gördüğünde nasıl hissettin CIarice?
Estou neste quarto há já oito anos, Clarice.
8 yıldır bu odadayım, CIarice.
Eu ajudo-a a apanhá-lo, Clarice.
Onu yakalamanda sana yardım edicem, Clarice.
Eu tenho aguardado, Clarice, mas quanto tempo é que vocês podem aguardar?
Ben bekledim, Clarice, fakat sen ve yaşlı Jackie ne kadar bekleyebilir?
Se a ajudar, Clarice, também nós teremos de trocar informação.
Sana yardım edersem Clarice, bu karşılıklı olacak
Sim ou não, Clarice?
Evet veya hayır, CIarice?
Está a ser bastante franca, Clarice.
Çok açıksözlüsün, Clarice.
Não imagino que a resposta esteja nesses sapatos de segunda qualidade, Clarice.
Cevabın şu ikinci kalite ayakkabılarda olduğunu ssanmıyorum, CIarice.
Porquê, Clarice?
Niçin, Clarice?
O nosso Billy não nasceu criminoso, Clarice.
Bizim Billy bir suçlu olarak doğmadı, Clarice.
A Clarice Starling e esse parvo do Jack Crawford já perderam demasiado tempo.
CIarice StarIing ve şu iğrenç Jack yeterince çok zaman harcadılar.
Boa noite, Clarice.
İyi akşamlar, CIarice.
E como é que começamos por cobiçar, Clarice?
Ve biz nasıl istemey başlarız, CIarice?
Não. É a sua vez de me contar, Clarice.
Hayır söyleme sırası sende, CIarice.
Não foi "simplesmente", Clarice. O que é que a levou a partir?
"Aniden" değil, CIarice.
O que viu, Clarice?
Ne gördün, Clarice?
- Para onde ê que iam, Clarice?
- Nereye gidiyordun, CIarice?
O que aconteceu ao seu cordeiro, Clarice?
Kuzuna ne oldu, CIarice?
Obrigado, Clarice.
Saol, CIarice.
Clarice corajosa.
Cesur CIarice.
Adeus, Clarice.
Güle güle, CIarice.
" Clarice, tal dispersão ocasional de sítios não parece desesperadamente ocasional, como uma invenção de um mau mentiroso?
"Clarice, sence bu bölgelerin dağılımı fazla gelişigüzel değil mi? ..." "...
- Raios, Clarice.
- Kahretsin, CIarice.
Chamo-me Clarice Starling.
Ben CIarice StarIing.
Clarice M. Starling.
CIarice M StarIing.
- Bem, Clarice?
- Eee, Clarice?
- Não tenho planos para a visitar, Clarice.
- Seni aramak gibi bir planım yok Clarice.
Anda, Clarice.
Hadi, Clarice.
Vá lá, Clarice.
Hadi, Clerence.
Bom... a tia Clarice estava tão doente que... acho que até foi uma bênção.
Anladım. Clarice teyzem çok hastaydı. Daha fazla acı çekmeyecek.
Olá, Clarice.
Merhaba Clarice.
Só viemos deixar a Clarice na casa da mãe dela.
Clarice'i, annesinin evine bıraktık.
Clarice Mitchell.
Clarice Mitchell.
- Oi, Kate!
- Bu Clarice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]