Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cleo
Cleo translate Turkish
389 parallel translation
Obrigado, Fraulein Cleo.
Sağolun Fräulein Cleo.
- Que se passa, Cleo?
- Neyin var Cleo?
A Cleo anda a fazer dieta.
Cleo rejime başlamış.
A minha Cleo está feliz.
Cleo'm mutlu.
Não há nada entre mim e a Cleo.
Sana söylüyorum, Cleo ile benim aramda hiçbir şey yok.
Não te censuro, Cleo.
Seni suçlamıyorum Cleo.
Nunca o tinha visto a beber assim, mas ela continuava a obrigá-Io.
Daha önce hiç böyle içmemişti. Cleo ona içirdi de içirdi.
Acho melhor que faças a Cleo dizer ao médico o que pôs no vinho ontem.
Cleo dün gece şaraba ne koyduğunu doktora söylese iyi olur.
- Cleo.
- Cleo.
És tão boa para mim.
Bana karşı öyle iyisin ki Cleo.
Nunca esquecerei o que estás a fazer por mim.
Benim için yaptıklarını asla unutmayacağım Cleo.
Depois, ouço o Hercules a dizer à Cleo : "A Venus sabe demasiado."
Sonra Hercules'in Cleo'ya "Venus çok şey biliyor" dediğini duydum.
Gostas, não gostas, Cleo?
Sen beğendin, değil mi Cleo?
Cleo, apresento-te o Pinocchio.
Cleo, Pinokyo'yla tanış.
Boa noite, Cleo, minha pequena querida aquática.
İyi geceler, Cleo, benim küçük su bebeğim.
Oh, Cleo, quase me esquecia.
Oh, Cleo, neredeyse unutuyordum.
Vamos, Cleo, junta-te à festa.
Gel, Cleo, partiye katıl.
e a Cleo... e, e além disso, amanhã tens de ir para a escola.
ve Cleo... ve ayrıca, yarın okula gitmen gerekecek.
E a Cleo também.
ve Cleo da.
Cleo!
Cleo!
Oh, Cleo!
Oh, Cleo!
Sabe quem é Chleo Stratton.
Cleo Stratton'ın kim olduğunu biliyor musun?
"Cleo, a Mulher do Chicote."
"Cleo, Kamçılı Kadın."
Neste momento, gostava de agradecer ao Sr. Cleo McDowell... que é o responsável pela boa comida e bebidas que temos tido esta noite.
Gösteriye devam etmeden önce, Bay McDowell'e teşekkür etmek istiyorum. Kendisi bu geceki güzel yiyecekleri ve içecekleri hazırladı.
Cleo, sei que está orgulhoso das suas adoráveis filhas.
Cleo, kızlarınla gurur duyduğunu biliyorum.
Cleo, gostava de falar consigo a sós um minutinho.
- Cleo, seninle yalnız görüşmek istiyorum. - Tabii. İzninizle.
Fala Cleo McDowell.
Ben, Cleo McDowell.
- Eu chamo-me Cleo.
- Benim adım, Cleo.
- Prazer em conhecê-lo, Cleo.
- Memnun oldum.
Mrs. Cleo Threadgoode, viúva e já com 82 anos de idade.
Bayan Cleo Threadgoode, 82 yaşında ve dul, düşünsenize.
Fui praticamente adoptada pela família Threadgoode ao casar-me com o irmão dela Cleo.
Anlayacağınız, ben Threadgoode ailesi tarafından evlat edinilmiştim. Kardeşi Cleo'yla evlendim.
O meu marido Cleo e eu vivemos nela mais de 40 anos.
- Üzgünüm. Kocam Cleo ve ben bu evde... 40 yıldan uzun yaşadık.
Posso tratar-te por Cleo?
Seni Kleo diye çağırabilir miyim?
É um prazer negociar contigo, Cleo.
Seninle iş yapmak zevkti, Kleo.
Cleo, ponha-a na rua, está bem?
Cleo, kov şunu hadi.
Não me chamo Cleo.
Cleo değilim.
Nunca tivemos nada, mas desejo-te, Cleo.
Seninle hiç geçinemedik, ama seni istiyorum, Cleo.
Muito, Cleo.
Ciddiyim, Cleo.
Pai, eu não sou a Cleo.
Baba, ben Cleo değilim.
Fugi da Cleo.
Cleo'dan kaçtım.
- Cleo, atende o telefone!
- Cleo, telefona cevap ver!
Quem é o Cleo?
Cleo kim?
Cleo, atenda a porra do telefone!
Cleo, aç şu lanet telefonu!
Cleo, atende a porra do telefone!
Cleo, aç şu lanet telefonu!
Atende a merda do telefone!
Cleo, aç şu lanet telefonu!
- Porquê? Não sei, Cleo.
Bilmiyorum Cleo.
- Eu falo contigo, Cleo.
- Bunu konuştuk Cleo.
Vamos, Cleo. Vamos!
Haydi CIeo, haydi, buraya geI bakaIım, haydi.
-...
- Ama, Cleo kayboldu.
Cleo realmente desapareceu.
- Kahretsin.
Vira-te, Cleo.
- Çekilin!