Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cmc
Cmc translate Turkish
16 parallel translation
ESTACIONAMENTO SUBTERRÂNEO LAVAGEM AUTOMÁTICA DA PRAÇA CMC
YERALTI OTOPARKI ARABA YIKAMA SERVİSİ
CMC AT IMU
Komuta modülü bilgisayarı - Pozisyon - Atalet ölçüm
CMC Atitude IMU.
Komuta modülü bilgisayarı.
Fonte CMC.
Kontrol bilgisayarda.
Modo CMC, auto e estamos em automático.
Bilgisayar otomatiğe alındı. Bilgisayar devrede.
Por outro lado... ainda que o vosso namorado politicamente correcto, que agora vos abraça, o negue, e acreditem que o fará, para nós, rapazes, é tudo uma questão de CMC.
Diğer taraftan... Yanı başında oturup kolunu omzuna atmış olan... bilgisayardaki erkek arkadaşı yine de bunu inkâr edecek- - Bunu inkâr edecek.
O termo é o CMC-12?
O termos CMC-12 mi?
A agência tinha desenvolvido um gás que atacava o sistema nervoso chamado CMC-12.
O zamanlar ajans bu sinir gazını geliştirdi. CMC-12 dediler adına.
Ele decidiu fazer uns testes de campo com o CMC-12.
CMC-12 için minik bir test yapmak istiyordu.
Foi dez vezes mais forte o CMC-12 do que o que foi atirado no Iraque.
O Irak'a atılan gazdan on kat daha güçlü.
Ele quer 22 milhões e uma passagem segura para um país neutro ou ele larga o CMC-12 no meio da cidade.
22 milyon ve tarafsız bir ülkeye serbest geçiş istiyor. Yoksa CMC-12'yi ülkenin ortasında çalıştırırmış.
Porquê 22 milhões, e porquê o CMC-12?
Neden 22 milyon ve neden CMC-12?
O CMC-12 era o meu projecto.
CMC-12 benim projemdi.
O que interessa agora é que consigamos o CMC-12 de volta e o destruamos.
Yapmamız gereken, CMC-12'yi almak ve gömmek.
Tudo o que tenho a fazer é um sinal para que me apanhem e quebrar o selo do CMC e em cinco minutos, estarei livre.
Tek yapmam gereken beni alması için işaret vermek. CMC'yi açmak beş dakika içerisinde özgürüm.
O Victor esteve, em treinos militares em Petawawa entre 86 e 90, só que nunca exerceu no terreno, por causa do seu CMC.
Victor, 1986'dan 1990'a kadar Petawawa'daki ordu üssünde görevliymiş. Ancak, YKS gerekçesiyle görevden alınmış.