English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Coat

Coat translate Turkish

33 parallel translation
- Aqueles horríveis de Red Coat Road.
- Kırmızı Palto Yolundaki şu berbat insanlar.
Estou em digressão com Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Joseph ve the Amazing Technicolor Dreamcoat.
Oito semanas de digressão, a abrir para uns tais Meat Coat.
Meat Coat denen grubun, ön grubu olarak sekiz haftalık turne.
Tenho um tipo que se entregou e diz que matou outro em White Coat Alley.
Odada bir kaç gün önce White Coat Alley'de olduğunu söyleyen bir keş var.
- Não, a do peito grande.
- Greasy-noas. - Hayır, onlar "Coat-Hooks".
Comprei na Burlington Coat Factory.
Burlington Fabrikası'ndan almıştım.
And the devil will drag you under By the sharp lapel of your checkered coat
* Ve seni şeytan yakalar * * kareli paltonun yakasından *
Come inside, take off your coat
* İçeri gel, paltonu çıkart *
É óbvio que os seus anúncios das Ceras Glo-Coat causam espanto, pelo menos, pelo seu lado criativo.
Glo-Coat yer cilası reklamınız epey ses getirdi. En azından yaratıcılık bakımından.
O Murray disse que a YR fez a Glo-coat.
Murray bize Glo-Coat'ı YR'ın yaptığını söyledi.
A fórmula exclusiva da Glo-Coat passa fácil e seca em segundos.
Glo-Coat'un tescilli formülü çok kolay uygulanıyor ve saniyeler içinde kuruyor.
Transformaste todo o rebuliço sobre a Glo-coat em nada.
Glo-Coat'un kopardığı gürültüyü osuruğa dönüştürdün.
Desculpem interromper. É o Al Weaver da Glo-Coat.
- Glo-Coat'tan Al Weaver telefonda.
Conseguiste imensas contas desde que abriste a agência.
Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,...
Glo-Coat, Life Cereal, Sugarberry Hams, Vick Chemical, claro,
Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
Não tínhamos Glo-Coat. Porque veio para cá?
Orada Glo-Coat yoktu.
O Al Weaver da Johnson Wax pediu outra cópia da Glo-Coat.
- Johnson Wax'tan Al Weaver Glo-Coat için bir baskı daha istedi.
A Glo-Coat disse-me para arrasar.
Glo-Coat benden bütün maharetimi göstermemi istedi.
Quando olho para a Glo-Coat, vejo quanto progredi.
Aslında Glo-Coat'a bakınca nasıl oldu da bu iş bu hale geldi diye şaşıyorum.
Diria que tens sorte por os chefes da Glo-Coat não estarem aqui.
Glo-Coat tayfası gelmediği için şanslısın bence.
Deixa-me que te diga. Estive muito envolvida com a Glo-Coat.
Bak sana söyleyeyim Glo-Coat'ta büyük katkım var benim.
Glo-Coat, "Billy the Kid", Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-Coat, "Billy the Kid," Sterling Cooper Draper Pryce.
E o vencedor é... Glo-Coat, "Billy the Kid".
Ödülü kazanan...
- O Coat disse que ele é cozinheiro. - Sim, exatamente.
- Parkasında aşçı olduğu yazıyor.
Então ela nunca foi a Red Coat?
Kırmızı Paltolu aslında o değil miydi yani?
Uma venda na "Burlington Coat Factory"?
Ucuzluk pazarında paltolar indirimde mi?
O Stu conheceu a Stephie numa Burlington Coat Factory, em Tustin.
Stu, Stephie ile Tustin'deki giyim mağazasında tanıştı.
Acho que foi o Tom, chegou no seu trench coat.
Sanırım Tom'du, Trençkotuyla içeri girdi.
Gira tudo sobre a satisfação do cliente. Somos praticamente a fábrica Burlington Coat das putas. Tenho putas disponíveis sempre, percebes.
Müşteri memnuniyeti çok önemlidir kısaca Burlington'da fahişe üretim fabrikası gibiyiz her çeşit fahişemiz bulunmakta, ne dediğimi anladın mı sadece 5,99 dolara bi güzel rahatlarsın.
Sr. Zweig, quer que leve o seu casaco para o bengaleiro?
I'll have your coat checked.
um casaco de trincheira. ( soa como "drench coat" = gabardine )
Arazi düzenlemesi.
A Glo-Coat.
Glo-Coat.
Porque não transformas isso em cera?
Neden oraya bir Glo-Coat işi çıkarmıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]