Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cod
Cod translate Turkish
265 parallel translation
Estes pintei-os em Cape Cod.
Bunlar Cod Burnu'nda yaptıklarım.
Têm de ser pequenas, há muito vento em Cape Cod.
Küçük olmalılar çünkü Cod Burnu çok rüzgârlıdır.
- É um farol abandonado em Land's End.
Cape Cod burnundaki terkedilmiş bir deniz feneridir.
Um sítio em Cape Cod chamado Land's End.
Cape Cod burnunda bir yer. Land's End diye biliniyor.
Springfield Herald-News COD Y JARRETT ENTREGA-SE
Springfield Herald-News CODY JARRETT TESLİM OLDU
RELATÓRIO POLICIAL CONFISSÃO DO COD Y JARRETT CONFERE
POLİS RAPORU - CODY JARRETT İTİRAF TEYİT EDİLDİ STOP
Chama Cape Com.
Cape Cod'u arıyorum.
Cape Com?
Cape Cod?
Cape Com para Júpiter 16.
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Júpiter 16, daqui Cape Com.
Jüpiter 16, burası Cape Cod.
Cape Com, daqui Chris.
Cape Cod, ben Chris.
Cape Com para Havai. Daqui controle aéreo, avancem.
Cape Cod'dan Hawaii'ye, uçuş kontrol, cevap verin.
Escapo e guio até Cape Cod.
Kaçıp Cape Cod'a giderim.
Envie-lhe uma mensagem, Cod.
Ona bir mesaj yolla, Cod.
Cod...
Cod.
Não, Sir Cod, mas se encontrar uma garrafa de conhaque, ajudo-o a bebê-la.
Hayır, Cod olmaz ama iyi bir konyak bulursan içmene yardım edebilirim.
Repare, Cod...
Şuna bak, Cod.
Digo-lhe, Cod :
Bir şey söyleyeyim mi Cod?
Pense nisso, Cod.
Düşünsene, Cod.
Olhe para isto, Cod.
Atlı arabalar, Cod.
Cod, chame-me o capelão.
Cod, bana o rahibi bul.
Em Cape Cod, não parava de correr e atirar coisas ao mar, qualquer coisa.
Cape Cod'da sahilde bir yukarı bir aşağı koşup her şeyi okyanusa atardı.
Como será que está Cape Cod hoje?
Cape Cod'da ne yapıyordunuz?
- Emergências de Cape Cod.
- Cape Cod Casualty,
Ou nós podemos caminhar pela praia até o Cabo Cod.
Ya da Cape Cod'daki plajda yürürüz.
Vamos para o Cabo Cod!
Cape Cod'a gidelim!
5 % de uma propriedade em Cape Cod, que queremos desesperadamente.
Cabe Gold'un sermayesinin onun sahip olduğu % 5'ini ele geçirmek zorundayız.
É uma das melhores em Cape Cod.
Cape Cod'un en iyilerinden biri.
No dia da Bastilha e de Cape Cod no dia feliz de peru
Bastille ve Cape Cod günlerinde, ve mutlu hindi günlerinde.
- Cape Cod?
- Cape Cod?
Até o leva a Cape Cod.
Bununla Cape Cod'a kadar gidersin.
Chevron seis cod...
Sembol 6...
Preciso de ver o Clive Cobb.
- Clive Cod'u görmem lazım.
Cobb, tens aqui os teus dois irmãos!
Hey, Cod. İki kardeşin seni görmeye gelmiş.
Lembras-te do último Verão em Cape Cod?
... geçen yaz, Cape Cod'u hatırlıyor musun?
Vou para o Cabo, portanto...
Cape Cod'a gideceğim.
- Cape Cod...
- Cape Cod ( Morina Burnu )
Gosto da parte do "Cod".
"Morina" kısmına bayılıyorum.
Quando pensamos no Cabo Cod, provavelmente pensamos em praias, lagostas, pequenas vilas de pescadores.
Cape Cod'u düşündüğünüzde herhalde aklınıza kumsallar ıstakoz ve küçük balıkçı kasabaları geliyordur.
O melhor basebol amador do país joga-se na Liga de Basebol do Cabo Cod.
Ülkedeki en kaliteli amatör beysbol Cape Cod Ligi'nde oynanır.
Serem convidados para a Liga de Basebol do Cabo Cod, significa que são os melhores a nível universitário.
Sadece Cape Cod Ligi'ne davet edilmiş olmak bile en iyiler arasında olduğunuzu gösterir.
CAPE COD times Cabine de lmprensa dos A's ardeu
BUGÜNÜN Cape Cod Haberleri A'ların Basın Odası yandı
Arzalluz, Julen Guerrero, cod · · pil-pil · ·.
Arzalluz Julen Guerrero cod.. pil-pil...
Passàmos o fim-de-semana no Cabo Cod.
Geçen hafta sonunu Cape'de birlikte geçirdik.
E tu disseste-me que eles andavam juntos quando ele me convidou para Cabo Cod.
Sen ise beni Cape'e davet ettiğinde onların beraber olduğunu söyledin.
- Para Cape Cod. Por que voltaste?
Baba?
Está bem.
Cape Cod. Neden geri geldin?
A minha esquerda, Bacalhau.
Cod.
Atire em mim, atire no Bacalhau.
vur beni Cod.
Quando saírem dos vossos respectivos apartamentos, vão comprar uma casa de dois quartos em Cape Cod, que vai ser um bocado cara de mais, mas com uma segunda hipoteca e uma promoção, sentir-se-ão como num ninho,
Sonra, ikiniz de dairelerinizden çıkıp... Cape Cod'da iki yatak odalı şirin bir ev alacaksınız. Fiyatı biraz pahalı olacak ama ikinci bir ev kredisi ve bir terfi işi çözecek.
Cod ( bacalhau ) Stewart!
Mezgit Stewart!