English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Coke

Coke translate Turkish

80 parallel translation
- Óptimo. Dá-lhe uma daquelas bebidas deles, uma Coke-a-rama?
Ona içecek bir şey verdin.
Coke!
Coke!
Coke, estás bem?
Coke, iyi misin?
Coke, tudo bem contigo?
Coke, iyi misin?
Dois Pinky burgers, fritas extra grandes milk-shake de chocolate e uma Cherry Coke.
İki Pinky burger, büyük boy patates, çikolatalı milkshake ve kola.
Nao, vou querer uma Diet Coke.
Hayır, Belki bir Diet Kola alırım.
Só sei que em 1917, quando fui para a guerra... um banqueiro veio aqui... enganou o meu avô e convenceu-o a minar toda a terra... em troca de ações e de um negócio chamado Companhia Unida do Carvão.
Tüm bildiğim 1917'lerde beni savaşa gönderdikleri zaman, bazı New York'lu finansçılar buraya akın ettiler ve Birleşik Coke Şirketi dedikleri bir yerin hisselerine karşılık buraları olduğu gibi kazısınlar diye dedemin altından girip üstünden çıktılar.
Iremos beber "Diet Coke" com as "top models".
Kulise gideceğiz ve top modellerle birlikte Diet Cola içeceğiz.
Em sangue, claro. E quero esta Vanilla Coke.
Az pişmiş olsun ve bir de vanilyalı kola alayım.
Bebeu demasiadas Diet Coke.
Bugün çok fazla diyet kola içti.
É mais tipo a Nova Cola.
Aslında, caz New Coke gibidir.
Se houver uma mancha escura no chao é sangue, mesmo que seja oleo do motor ou Diet Coke.
Mesela yerde koyu renk bir leke gördüğünde, motor yağı veya diyet kola bile olsa biz buna kan deriz.
Acabou-se a Diet Coke.
Diyet kola kalmamış.
Rum e Coca-Cola?
Rum ve Coke gibi mi?
Vou buscar a minha Diet Coke.
Diet kolamı alacağım.
Ainda há Diet Coke?
Biraz daha diet kola var mi?
Uma dose grande de Nachos e uma Diet Coke.
Büyük boy mısır cipsi ve diyet kola.
Coca Cola, pai, por favor...
Coke, Baba. - Aa evet, Coke.
"Coke dá ânimo." "Obrigado, Mean Joe."
Çok teşekkürler, Joe!
E quero uma Diet Coke frita.
Ayrıca bir diet kola alayım--kızartılmış.
- Diet Coke e o que ele estiver a beber.
- Diet Cola ve onun yediğinden.
O que é que ele coloca na sua "cherry coke"... e se fornica os seus amigos por correspondência?
Vişne suyuna ne kattığı. Yazar arkadaşları için ne düşünürdü.
Queres uma diet coke?
Diyet kola ister misiniz?
- Coca-Cola ou Diet Coke?
- Diyet mi normal mi olsun? - Normal olsun.
- E se ele ficar viciada em coca?
Yani, ya onda bir coke problemi ortaya çıkarsa?
- Não é coca.
Coke yok.
Coca-Cola Light no frigorífico.
Dolapta Diet Coke var.
O quê? Oh, uma Cherry-Coke. Obrigado.
Amiral Ackbar gevreği, şimdi karideslerle birlikte.
- Uma lata de New Coke.
Yeni kola kutusu.
És como o Rock'n Coke. Quero montar uma tenda para ti.
Rock'n Coke gibisin, çadır kurmak istiyorum.
A loja Duane Reade do outro lado da rua, onde lhe fui comprar uns chocolates e uma Diet Coke, ainda lá está.
Ona şeker ve diyet kola almaya gittiğim Duane Reade sokağın karşısındaydı. Hâlâ da orada.
Os Cooks e Haverford e Lord Wicklow.
Coke'lar, Haverford ve Lord Wicklow.
Seja então uma'Diet Coke'.
Diyet kola. Diyet kola.
Companhias modernas estão cheias de miúdas que... Então porque é que só há aqui miúdas pequenas e magras sem tetas e com rabos pequenos a andar por aí e a beber Diet Coke? A sério?
Modern şirketler öyle kızlarla dolu ki...
A Coca-Cola e a IBM fizeram isso por anos, certo?
Coke ve IBM bunu yıllardır yapıyor.
Agora vai-me buscar a merda de uma Diet Coke!
Şimdi bana bir diyet kola kap da gel!
E pagas-me o táxi, ida e volta. E dás-me dinheiro para uma espetada de carne e uma Diet Coke.
Taksi gidiş-dönüş paramla birlikte kebap ve diyet kola parasını da ödeyeceksin.
Uma Diet Coke, por favor.
Diyet kola lutfen.
Joga-se Halo? Vê-se a "Galáctica"? Mistura-se Mentos com Diet Coke?
Halo mu oynayacağız, Battlestar mı izleyeceğiz diyet kolanın içine mentos mu atacağız?
Deêm-lhe o jogo, um jack n coke e um cigarro e ele fica lá para sempre.
Lemmy'e oyun, Jack ve kola bir de sigara ver ; sabaha kadar orada kalır.
Numa especie de meditãção do Heavy Metal. Misturada com Jack Coke, e mais qualquer coisa que não posso dizer aqui...
Jack ve kolayla ya da şimdi adını veremeyeceğim bazı şeyler karıştırılmış bir nevi heavy metal meditasyonu yapar.
Enquanto isso o Lemmy está a beber Jack Coke e a escrever o próximo disco.
Lemmy şu anda ne yapıyordur biliyor musun? Muhtemelen Jack ve kola içip yeni bir albüm yapıyordur.
" O Roman está a ter um dia ok e comprou uma Coca-cola Zero na estação de serviço.
" Roman fena bir gün geçirmiyor ve benzinciden bir Coke Zero aldı.
Comprou outra Coca-cola Zero?
Yine mi Coke Zero almış?
Mas o Coke Hayes passou, há dois dias.
İki gün önce Cole Cade buradaymış.
ANTIGA ESTRADA COKE
Onun mangoları ve peyniri var. Bu harika olacak!
E um Vanilla Coke.
Vanilyalı kolanız.
Uma Diet Coke, sem gelo.
Diyet kola. Buzsuz.
Tenho vinho tinto e diet Coke.
Kırmızı şarabım ve Coca Cola light ım var..
A Coca-Cola testou a "New Coke"? "
Coke yeni kolayı test etti mi?
Uma'Diet Coke'.
Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]