English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Conway

Conway translate Turkish

542 parallel translation
Chamava-se Robert Conway, "O Homem do Oriente" da Inglaterra, soldado, diplomata, herói nacional.
Adamın adı Robert Conway'di. İngiltere'nin "Doğudaki Adam" ı asker, diplomat, halk kahramanı.
A nossa história começa na cidade chinesa de Baskul, para onde Robert Conway foi enviado para evacuar noventa pessoas, antes que fossem chacinadas numa revolução local.
Hikayemiz, iç savaşın ortasında, Çin'deki Baskul şehrinde başlıyor. Robert Conway, 90 beyaz insanı, yerel bir devrim sırasında katledilmekten kurtarmak için buraya gönderilmişti.
Conway!
Conway!
- Estou aqui.
- Tam yanımda Conway.
- Estou.
- Evet Conway.
Apresento-lhes Robert Conway, o novo Ministro dos Negócios Estrangeiros inglês.
Beyler, size Robert Conway'i takdim ediyorum. İngiltere'nin yeni Dışişleri Bakanı.
"Ali vai o George Conway, irmão do Ministro."
"İşte George Conway, Dışişleri Bakanının kardeşi."
Avião Douglas de Baskul com Conway e mais quatro a bordo, ainda desaparecido.
Baskul'dan, içinde Conway ve dört kişiyle kalkan Douglas tipi uçak hala kayıp.
Saliente que o governo de Sua Majestade... responsabilizará o governo chinês e todos os governadores das províncias chinesas... pela segurança de Robert Conway.
Şunu önemle vurgula : Majestelerinin hükümeti... Robert Conway'in her türlü güvenliğinden...
Faça todos os possíveis para encontrar o Conway.
Onu bulmak için her yeri karış karış arayın.
Não podemos reunir-nos... sem o Conway.
O ülkelerin yetkilileriyle... Conway olmadan görüşemeyiz.
Para um homem que é suposto ser um líder, a sua atitude de indiferença é uma desilusão.
Bay Conway, sizin gibi bir liderin... böyle hiçbir şey yapmadan oturması çok umut kırıcı.
Que se passa?
Conway! Neler oluyor?
- E eu chamo-me Conway.
- Benim adım da Conway.
Há algumas coisas, meu caro, que lamento imenso não poder discutir.
Sevgili Conway, çok üzgünüm ama size açıklayamayacağım bazı şeyler var.
Essa é a história de um homem notável.
İşte bu, sevgili Conway, olağanüstü bir adamın hikayesi.
Bom dia.
- Günaydın. - Günaydın Bay Conway.
Não do Conway, o construtor de impérios e herói nacional.
İmparatorlukları kurtaran halk kahramanı Conway'in değil.
Eu queria conhecer o Conway que num dos seus livros disse :
Kitaplarından birinde şunu söyleyen Conway'le tanışmak istedim :
Esse Conway parecia pertencer aqui.
O Conway, buraya aitmiş gibi geldi bana.
Meninos, este é o Sr. Conway.
Bu, Bay Conway çocuklar.
Bom dia.
Günaydın Bay Conway.
Sabe que estava um navio inglês em Xangai, com o fumo a sair das chaminés, a puxar as amarras... à espera de levar o Sr. Conway para Londres.
Şanghay'da, bacalarından dumanlar tüten, römorkörlerin çektiği... bir İngiliz kruvazörünün, Bay Conway'i Londra'ya götürmek için... beklediğinin farkında mısınız?
Sabe que neste preciso momento há títulos de notícias a dizer... que o Conway desapareceu? Parece-lhe um homem com a vida vazia?
Şu anda Conway'in kayıp olduğunun manşetten... tüm dünyaya duyurulduğunu biliyor musunuz?
Pensei que o irmão do Sr. Conway estava aqui.
Bay Conway'in kardeşi buradadır sanmıştım.
Um grupo de velhotes juntam-se e falam de reformar o mundo... e tu, o realista Conway, queres juntar-te a eles.
Bir sürü yaşlı adam oturmuş dünyayı yeniden yaratma hayalleri kuruyor... ve senin gibi aklı başında biri onlara uyuyor.
CONWAY ENCONTRADO EM MISSÃO CHINESA.
CONWAY, ÇİN'DE BİR MİSYONDA BULUNDU.
ROBERT CONWAY, Famoso Soldado e Diplomata
ROBERT CONWAY, Ünlü Asker ve Diplomat
" Parto hoje para Londres com Conway a bordo do S.S. Manchuria.
" Bugün Conway'le S.S. Mançurya gemisiyle Londra'ya dönüyoruz.
" Conway não pode contar as suas experiências.
" Conway başından geçenleri hatırlamıyor.
CONWAY SOFRE DE AMNÉSIA.
CONWAY HAFIZASINI KAYBETMİŞ.
O Conway desapareceu outra vez.
Conway yine yok olmuş.
" Ontem à noite, Conway recuperou a memória.
" Dün Conway hafızasına kavuştu.
" Junto envio os detalhes que escrevi sobre Shangri-La.
" Conway'in Şangri-La'yla ilgili anlattıklarını ekte gönderiyorum.
LORDE GAINSFORD ABANDONA A BUSCA DE CONWAY.
LORD GAINSFORD CONWAY'İ ARAMAKTAN VAZGEÇTİ.
- Notícias do Conway?
- Conway'den haber var mı?
E essa, senhores, foi a última vez que Robert Conway foi visto.
Ve beyler, bu... insanların Robert Conway'i son görüşü olmuş.
Na esperança... que Robert Conway encontre Shangri-La.
Umarım... Robert Conway, Şangri-La'sını bulmuştur.
Adeus, Sr. Conway.
Teşekkürler Bay Conway.
- Chamo-me Conway.
- Adım da Conway.
- Sim, claro, Sr. Conway.
- Evet, elbette Bay Conway.
Chamo-me Conway.
Adım Conway.
E o sr. Conway?
Bay Conway ne olacak?
Acerca do velho Conway...
Şu zavallı Conway...
- Você não é a célebre Jo Conway?
- Siz Jo Conway'siniz, o Jo Conway?
- Mr Conway, eu não o vi lá.
Bay Conway, burada olduğunuzu bilmiyordum.
É verdade que é a célebre Jo Conway?
Sizin ünlü Jo Conway olduğunuzu duydum, hanımefendi?
- Sim, sou a Jo Conway.
- Evet, Jo Conway benim.
Senhoras e senhores... A famosa Jo Conway aceitou cantar para nós.
Bayanlar ve baylar, ünlü Jo Conway bizim için birkaç şarkı söylemeyi kabul etti.
- E nós?
- Biz ne olacağız Bay Conway?
- Olá.
- Merhaba Conway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]