English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Coolidge

Coolidge translate Turkish

118 parallel translation
Eu... ganho mais dinheiro que Calvin Coolidge juntos!
Neden, ben çok para kazanıyorum Calvin Coolidge'den bile daha çok kazanıyorum.
O meu avô foi guarda-costas do presidente.
Büyükbabam Başkan Coolidge'in muhafızıydı.
Não sabe que beber é pecado e vai contra os princípios de Coolidge?
İçki içmenin Coolidge yasalarına göre günah olduğunu bilmiyor musun?
Ali é a escola Calvin Coolidge.
Şu Calvin Coolidge Ortaokulu.
Meu nome é Wade Coolidge.
Benim adım Wade Coolidge. Seninki nedir?
Coolidge a anular a greve da Polícia de Boston,
Coolidge'in, Boston polisinin grevini dağıtması,
E agora, para anunciar o Grammy deste ano... para a melhor performance feminina... aqui estão Rita Coolidge e Tony Orlando!
Bu yılın en iyi kadın şarkıcısı Grammy Ödülü'nü vermek için sahnede Rita Coolidge ve Tony Orlando.
Como estava a dizer, o grande reitor do Ralph Waldo Emerson o sr. Walter Coolidge
Ralph Waldo Emerson lisesi müdürü
O nosso estimado reitor, o sr. Walter Coolidge.
Saygıdeğer okul müdürümüz, Bay Walter Coolidge.
Coolidge, fazes a barba com um machado?
Selam, Coolidge, baltayla traşı denedin mi?
A qualquer hora, sr. Coolidge.
Ne zaman isterseniz, Bay. Coolidge.
Elogiava Coolidge e o partido republicano... usando termos típicos da classe alta de Boston.
Coolidge ve Cumhuriyetçi Parti'den söz ederken hayranlığı gizleyemeyen... sesi üst tabakadan Bostonlularınki gibidir.
Em Washington DC... conhece Calvin Coolidge e Herbert Hoover.
Washington, D.C.'de, Calvin Coolidge ve... Herbert Hoover ile tanıştırılır.
- Calvin Coolidge?
- Calvin Coolidge'le mi? - Bizim başkanla mı?
Trabalha numa dessas novas fábricas de capacidades, chamada CooIidge.
Coolidge Enstitüsü adındaki bir düşünce kulübünde çalışıyor.
Sr. Coolidge, por favor, tem que recomeçar a corrida!
Bu yarışı tekrar etmelisiniz Bay Coolidge.
Sr. Coolidge. Quem é o outro homem na foto com o meu pai?
Babamın yanındaki diğer adam kim, Bay Coolidge?
- Sr. Coolidge, muito obrigado.
- Evet. - Teşekkür ederim.
Muito obrigado, Sr. Coolidge.
Teşekkür ederim.
Sr. Coolidge, eu conheço de perto corredores de trenó desde meus 12 anos.
12 yaşından beri kızaklarla içiçeyim.
sim. ele mandou-me reservar a suite de lua de mel no hotel Coolidge.
Hatta Otel Coolidge'i arayıp balayı süitini ayırtmamı istedi benden.
Se tivesse sido eu... A não aguentar, o Major Coolidge estaria agora a falar com o meu filho, o Jim.
Hayatta kalamayan ben olsaydım Binbaşı Coolidge şimdi oğlum Jim'le konuşuyor olurdu.
Comprou-o o cabo Erine Coolidge, no dia em que partiu para Paris.
Paris'e yelken açtığı gün Piyade Eri Erine Coolidge satın almıştı bunu.
Depois de feito o seu dever, voltou para a tua bisavó, tirou o relógio e guardou-o numa lata de café, onde ele ficou, até o teu avô, Dane Coolidge, ser chamado pelo seu país para ir para a Europa combater outra vez os alemães.
Ve de görevini bitirdiği zaman evine, büyük büyük annenin yanına dönmüş saati çıkarıp eski bir kahve kavanozuna koymuş ve de orada kalmış. Ta ki büyük baban Dane Coolidge Almanlarla savaşmak için ülkesi tarafından çağrılana kadar.
Nunca vi um vencedor desaparecer tão depressa como o Coolidge.
Coolidge şu ana kadarki galip boksçuların hepsinden çok daha hızlı bir şekilde ringi terk etti.
Calvin Coolidge.
Calvin Coolidge.
Foi o Coolidge que vos disse isso?
Coolidge mi bunu size anlattı?
Estás feliz, Coolidge?
Mutlu musun, Coolidge?
Tu e o Coolidge deviam abrir uma oficina.
Bence Coolidge ile sen konuşma işini otamatiğe bağlamışsınız.
Perdes-te, Coolidge.
Sen kaybettin, Coolidge.
Ouve Coolidge. Tu não vens comigo.
Şimdi, beni dinle Coolidge, benimle gelmiyorsun.
Coolidge... Toma isto.
Biliyor musun, Coolidge...
O pai nasceu era o Calvin Coolidge presidente da América.
Doğduğunda Calvin Coolidge... Amerika... başkanıydı.
McKinley, Roosevelt, Taft, Wilson, Harding, Coolidge,
... Harrison... ... McKinley, Roosevelt, Taft, Wilson, Harding, Coolidge, Hoover...
Nunca saí com alguém que tivesse conhecido o Calvin Coolidge.
Şimdiye kadar Calvin Coolidge'ı tanıyan kimseyle çıkmamıştım.
Mas sabes o que aprendi em sete anos aqui em Coolidge...
Buradaki yedi yıl boyunca öğrendim ki...
Chamo-me Van Wilder, e esta é a minha casa... Faculdade Coolidge.
Benim adım Van Wilder ve burası benim evim Coolidge Koleji.
Desiree é a melhor especialista de chili com carne... e explicadora em Coolidge.
Arzu önde gelen uzmandır Coolidge'te.
É verdade que este é o teu sétimo ano aqui em Coolidge?
Bunun kolejde yedinci yılın olduğu doğru mu?
Tento experimentar tudo o que a faculdade tem para oferecer.
Coolidge'te ne varsa hepsini deniyorum.
Foi encontrado em violação do artigo 2, Secção B das leis de Coolidge... vendendo alcool a menores... que é motivo para expulsão imediata.
Kolej yönetmeliğinin 2. maddesi B bölümünü çiğnemekle suçlanıyorsun yaşı küçüklere alkol içirmek. Bu kayıtsız şartsız ihraç sebebidir.
Aprendi imenso aqui em Coolidge.
Burada kolejde birçok şey öğrendim.
Deixem-me assistir às minhas últimas seis aulas, fazer os exames finais... e deixar Coolidge com o curso acabado.
Son altı seneyi gözden geçireyim, finallere gireyim ve kolejden mezun olayım.
Esta faculdade deu-me tanto. Deixei-me pagar a Coolidge... saindo com o curso acabado.
Coolidge'e borcumu ödeyeyim mezun olarak.
Seja de que maneira for... Os dias de Van Wilder aqui em Coolidge acabaram.
Bence Van Wilder'ın Coolidge'deki günleri bitti.
Fixe curso para o Sistema Coolidge.
Coolidge sistemine rota ayarla.
Beka, curso introduzido para Coolidge?
Beka, Coolidge için rota ayarlandı mı?
Quero congratular todas as pessoas do baseball.
Bay Walter Coolidge. Tüm üniversite basebal takımını kutluyorum.
- O próprio.
- Evet, Calvin Coolidge?
Coolidge.
Coolidge, bana bir iyilik yap.
Quem sabe?
Coolidge Koleji 1800'lü yıllarda kuruldu. Kim bilebilir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]