English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cornelia

Cornelia translate Turkish

151 parallel translation
Cornélia, as coisas dele.
Cornelia, eşyalarına ihtiyacı olacak.
Helena de Menelau, a fiel Penélope, Cornélia.
Menelaus'un Helen'i, sadık Penelope, Cornelia.
Bati o recorde da minha amiga, Cornelia... e como se zangou!
Bu arkadaşım Cornelia tarafından kırılan rekorun da üzerinde ve o çılgına döndü!
Olá Cornelia, queridinha!
Merhaba Cornelia, nasılsın tatlım?
Olá, Cornelia!
Merhaba, Cornelia!
Se tivesses falado em Cornelia Cronin, terias poupado um automóvel.
Ona Cornelia Cronin adindan bahsetseydin, Studebaker'ı tasarruf etmiş olurdun.
Mais do que foi para si calar com uma pensão a Cornelia Cronin, aliás conhecida por Corky.
Senin Cornelia Cronin'e ikramiyesini vererek işten çıkartmandan, biraz daha zor! Diğer adıyla Corky!
Estamos na Avenida Cornelia, 87.
87 Cornelia Bulvarı'ndayız.
Avda. Cornelia 87. Agora mesmo!
87 Cornelia Bulvarı.
Cornélia - a parteira - e eu.
Ebe Cornelia gördü. Bir de ben.
Cornelia, trata do carro!
Cornelia, arabayı ara.
- Também tenho o da Cornelia.
- Geri ver. - Cornelia'dan aldım.
- Olha, Cornelia!
- Bak Cornelia.
- Cornelia!
Cornelia!
- As minhas pérolas não, Cornélia.
Hayır Cornelia, incilerim olmaz.
Cornelia.
Cornelia.
- Cornelia!
- Cornelia!
Cornelia!
Cornelia!
Não vá, Cornelia.
Gitme, Cornelia.
Sabia que o pai da Cornelia foi praticamente arruinado pelo pai da Linnet e ela só sabe falar da beleza desta.
Cornelia'nın babasının, Linnet'in babası yüzünden resmen mahvolduğunu biliyor muydunuz? Ve şimdi söylediği tek şey, kadının ne kadar güzel olduğu.
Cornelia, anda cá, portaste-te mal com este jovem?
Cornelia, buraya gel. Bu delikanlıyla uygunsuz davranışlarda bulundun mu?
Muito obrigada. É a primeira vez... que ganho à Cornelia em algo e tu ajudaste-me.
İlk defa Cornelia'yı bir şeyde yendim ve sen buna yardım ettiğin için çok minnettarım.
Estás um bocado atrasada, Cornelia.
Biraz geç kaldın Cornelia.
Conhece a minha filha Cornélia?
Kızımı tanıyorsun, Cornelia.
Cornélia, o seu marido era um bom romano.
Cornelia, eşin iyi bir Roma'lıydı.
Apresento-lhes a minha nova esposa : Cornélia.
Bu, benim yeni eşim, Cornelia.
Basta olhar para a Cornélia.
Bir kere Cornelia'ya bak.
Não foi para ai que a Cornélia Vanderbilt foi?
"Cornelia Vanderbilt" de oraya gitmemiş miydi?
É uma festa de Cornelia. Sinto muito se não foram convidados.
Cornelia'nın partisiydi.Sizin davet edilmediğinize üzgünüm.
Ah, Cornelia.
Ah, Cornelia.
Estava a dizer à Cornelia, que actualmente Roma está cheia de pessoas porcas e eu culpo-o a si.
Cornelia'ya Roma'nın son günlerde, pisliklerle doldugundan bahsediyordum ve bunun için seni suçluyordum.
Cornelia realizou o seu grande desejo.
Cornelia en büyük hayaline kavuştu.
Blair Cornelia Waldorf, filha de Harold e de Eleanor Waldorf, acompanhada por Nathaniel Archibald.
Blair Cornelia Waldorf, Harold ve Eleanor Waldorf'un kızı. Ona Nathaniel Archibald eşlik ediyor.
A nossa pequena república holandesa não aguenta uma coisa dessas.
Her ikisine de Cornelia ismini vermiştik.
Eu tinha duas filhas, ambas chamadas Cornelia mas morreram.
Bunların hiçbirinde değilse elindeydi. Aklım başımdan alınıyordu, saatlerce, her gece.
Cornelia?
Cornelia?
Cornelia, aqui Cinderela.
Cornelia, Sindirella konuşuyor.
Aqui, Cornelia.
Cornelia konuşuyor.
Por acaso existe a possibilidade que alguém, talvez Cornelia, chame os meus pais para lhes dizer que eu estou bem?
Cornelia'nın aileme ulaşıp, iyi olduğumu söylemesi mümkün müdür?
Cornelia a Cinderela.
Cornelia'dan Sindirella'ya.
Cornelia, aqui Cinderela.
Sindirella'dan Cornelia'ya.
Aqui Cornelia.
Cornelia konuşuyor.
Cinderela a Cornelia : estou no centro da povoação.
Sindirella'dan Cornelia'ya, ben kasaba merkezindeyim.
Cornelia a Cinderela : dois homens das Falanges estão a ir para aí.
Cornelia'dan Sindirella'ya. İki phalangist yanınıza gelecek.
Cinderela, aqui Cornelia.
Sindirella, Cornelia konuşuyor.
Cornelia, tenho um problema com o teu falangista.
Cornelia, sizin bu phalangistler hakkında kuşkularım var.
O capitão da Cornelia... Aquele que faz as missões suicidas.
Bu siktiğimin Cornelia'sında, kim insanları intihar gibi görevlere gönderiyor ki?
Servillia, Cornelia, Laelia...
Servillia, Cornelia, Laelia...
Estive a pensar muito no nome Cornelia.
Cornelia ismini düşünüyordum da...
Para baixo, Cornélia.
Otur Bessie.
E nós enviamos você, minha boa Cornélia e Voltimand, ao velho rei da Noruega, como nossos embaixadores.
Bu iş için siz, dostlarım, Cornelius ve Voltimand, sizleri yolluyorum ihtiyar Norveç Kralı'na.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]