English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cottage

Cottage translate Turkish

66 parallel translation
Ficámos num cottage com uma Mrs. McLorry a cozinhar.
Pansiyon şirindi. Yemeklerimizi Bayan Mc Lorry pişirdi.
Polícia, fala de Sweetbrook Cottage.
Polis, burası Sweetbrook Sayfiyesi.
- O endereço é Cherry Cottage.
- Adres Cherry Cottage. Size söylemiştim.
Vendi a casa ao Sr. Cavor.
- Cherry Cottage'ı Bay Cavor'a sattım.
Sabe... a Kate... a Kate... não poderia lhe vender a casa.
Yani Kate... Cherry Cottage'ı size satamaz, çünkü...
"Esta intimação é em nome do dono de Cherry Cottage."
"Resmi olarak tebliğ ederim ki bu mahkeme celbi... "... Cherry Cottage'ın sahibi adına teslim edilmektedir. "
Cherry Cottage é propriedade de nosso cliente...
" Cherry Cottage yalnız ve yalnız...
Mr. e Mrs. Watson de Ivy Cottage, Worplesdon Road, Hull, escolheram uma forma ardilosa de não serem vistos.
Bay ve Bayan Watson. Ivy Cottage, Worplesdon Yolu, Hull'dan. Görünmemek için çok kurnaz bir yol seçmişler.
Está a gostar de Longby Cottage?
Tabi. - "Laundry cottage" da keyfiniz yerinde mi?
Longby Cottage é bonito, ideal para relaxar.
- Pekala. Oldukça etkileyici bir mekan, Laundry cottage... Her türlü rahatlamak için ideal.
O Cottage Grove aceita apostas até 600 dólares.
Cottage Grove, Bir numaranın üstüne yada ona karşı...
Atenção, Cottage Grove.
- Cottage Grove'nun dikkatine.
- Fell Cottage, "Kiswick".
- Fell Kır Evi, Kiswick.
"Fell Cottage", julgo eu.
Sanırım Fell Kır Evi şurası.
Queijo cottage e espinafre, mistura de vegetais.
"Köy peyniri ve ispanak, karisik sebzeler..."
"Terei o maior prazer em oferecer-vos abrigo em Barton Cottage, logo..."
"Elden geldiğince çabuk bir şekilde size Barton Köyünde bir ev sunmaktan mutlu olacağım."
Ofereceu-nos Barton Cottage.
Bize teklif ettiği ise Barton Sayfiyesi. Sayfiye mi?
Doutor Jacob Tanios, Hope Cottage, Hawkshead.
Doktor Jacob Tanios, Hope Kır Evi, Hawkshead.
- Num apartamento em Cottage Grove.
- Cottage Grove'da bir dairede.
Óptimo. Vieste a tempo das minhas panquecas com queijo cottage e creme amargo
Harika.Peynirli ve krema soslu pankek zamanı.
No mês passado, no Casino Cottage, homens disfarçados de mulheres abriram fogo.
Geçen ay The Cottage'da kadın kılığına girmiş erkekler, ortalığı kalbura çevirmişti.
Acabei de falar ao telefone com o CSI de Laughlin, que tratou do caso do Casino Cottage, no mês passado.
Laughlin'deki olay yeri uzmanlarıyla konuştum. Geçen ayki Cottage Kumarhanesi olayına onlar bakmıştı.
Trabalhou em Laughlin, no Casino Cottage?
Laughlin, Cottage Kumarhanesi'nde miymiş?
- Pronto, então e a morada? Tine Cottage.
- Adresi o zaman.
E a pobre criatura da Casa Ivy pode ficar com a roupa de dormir.
Ivy Cottage'de oturan ama pek görünmeyen o zavallı da bu gece giysilerini alır.
O comboio na plataforma 2 é da Linha Azul, proveniente de Cottage Gate.
İkinci platformdaki tren Cottage Geçit'inden gelen Mavi hat.
Moro em Wendon Cottage, Wallingford.
Wendon Cottage'de oturuyorum. Wallingford'da.
Queijo Cottage! ( integral )
Süzme peynir!
E o corpo estava no Santa's Cottage, que fica no centro comercial de Byscaine.
Ceset ise Biscayne çarşısında bulundu. Harita çıkaracağız.
O mesmo do hotel e do Santa's Cottage.
Otel ve Noel Baba kulübesindeki gibi.
Ei, tinhas razão sobre as vítimas na cabana do Pai Natal.
Santa's Cottage'daki kurban konusunda haklıydın.
Eu amo... O queijo cottage no tecto.
Tavana yapışmış olan peyniri... seviyorum.
Quando você era srta. Selkirk, e vivia na Rose Cottage.
Siz Bayan Selkirk'ken ve Rose Cottage'de otururken.
Gorgonzola, muenster e cottage.
Gorgonzola, kaşar ve kır peyniri.
Querido Hubert, escrevo-te de Cottage Grove, em Oregon. A minha amiga e eu vamos de bicicleta de Vancouver a São Francisco.
Svgili Hubert Vancouver'dan Oregon'a giden bir arkadaşım.
O primeiro doente morreu esta manhã no Hospital Cottage, e o segundo está em estado crítico no St. Mary.
İlk hasta sabahleyin Cottage hastanesinde öldü St. Mary'de olan ikinci hastanın durumu ise kritik.
Podiam ter Perninhas de Galinha por uma pechincha de 6.99 €.
Chicken Cottage'ye gidebilirsiniz, tamamen helal ve sudan ucuz kovası 6.99 sterlin.
- Estou a falar das Perninhas de Galinha.
- Chicken Cottage'dan bahsediyorum.
E eu brinco com ela por ser queijo cottage da cinta para baixo.
Ben de belden aşağısının selülit kaplı olması konusunda onu kızdırırım.
Dois bilhetes para Dove Cottage.
Dove Cottage için iki bilet alabilir miyim?
Olhe, vou assinar isto para o William, se... meu amigo e eu podermos dar uma olhada no Dove Cottage, o que diz?
Peki bunu William için imzlayacağım ama bana ve arkadaşıma Dove Cottage'a bakmamıza izin verirsen. Ne diyorsun?
Shell Cottage, nos arredores de Tinworth.
Tinworth dışındaki deniz kabuğu kulübesine.
Doug, aqui é Fairweather Cottage.
Doug, burası Fairweather Kulübesi.
Aqui é Fairweather Cottage.
Burası Fairweather Kulübesi.
Aqui é Fairweather Cottage, ilha de Blackholme.
Burası Blackholme Adası'ndaki Fairweather Kulübesi.
Aqui é Kate de Fairweather Cottage.
- Ben Fairweather Kulübesinden Kate.
Aqui é a Ilha Blackholme, Fairweather Cottage.
Burası Blackholme Adası, Fairweather Kulübesi.
Cherry Cottage.
Cherry Cottage!
Saiu do hospital pela última vez no verão de 1970.
Cottage Hastanesi'nden son olarak 1970'in yazında taburcu edildi.
A autópsia da vítima do Santa's Cottage.
Şuna bak.
FAIRWEATHER COTTAGE
Fairweather Kulübesi Sahası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]