English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Coulson

Coulson translate Turkish

935 parallel translation
Eu sou o Sam...
Ben Sam Coulson.
Coulson. A escola tem este problema em relação a deixar-vos chamar-me Sam.
Okul yönetimi bana Sam demenize izin veriyor.
O Sr. Coulson mexe o meu mundo!
Bay Coulson dünyamı sallıyor.
Não há nada entre mim e o Sa...
Sam... Yani Bay Coulson'la aramızda bir şey yok.
Aqui vamos, senhores e senhoras. Uma salva de palmas para o Sr. Coulson e a Sra. Knox.
Bayanlar baylar, karşınızda Bay Coulson ve Bayan Knox.
Por favor diz-me que conseguiste alguma coisa sobre o Coulson.
Lütfen söyle, Coulson'la ilgili bir şeyler var mı?
Agente Phil Coulson, Defesa Estratégica.
Ajan Phil Coulson,
Agente Coulson.
Ajan Coulson.
Agente Coulson?
Ajan Coulson.
Lembra-se do Agente Coulson, não?
Ajan Coulson'u hatırlıyorsun, değil mi?
Coulson, como está a "Terra de Encanto"?
Coulson, aydınlanma diyarı nasıl?
- Mna. Foster, - sou o Ag.
- Bayan Foster, ben SHIELD'den Ajan Coulson.
É melhor decidires-te, Colson.
Emri versen iyi olur, Coulson.
Quer dizer Coulson?
Coulson'u mu kastettin?
Compreendo, Agente Coulson
- Anlıyorum, Ajan Coulson.
Coulson, volte à Base, isto é um Nível Sete.
Coulson, üsse dön. Seviye 7, tehdit durumu.
Tu sabes que o Stark confia tanto em mim como no Diabo.
Coulson, Stark bana ancak tükürük mesafesinden güvenir.
O senhor tem em linha o Agente Coulson da S.H.I.E.L.D.
Efendim, S.H.I.E.L.D.'den Ajan Coulson hatta.
Temi que o Coulson desmaiasse...
Coulson'ın bayılacağını sandım.
Coulson, impeça qualquer saída da zona de detenção e vá para o arsenal.
Coulson, tutuklu bölümündeki savunma tecridini başlat sonra cephaneliğe geç.
Agente Coulson abatido.
Ajan Coulson devre dışı.
Encontrei-os no casaco do Phil Coulson.
Bunlar Phil Coulson'ın ceketindeydi.
O Phil Coulson morreu ainda acreditando nessa ideia.
Phil Coulson bu fikre inanarak öldü.
Esses cromos... O Coulson tinha-os no cacifo, não no bolso.
Bu kartlar Coulson'ın dolabındaydılar, ceketinde değil.
Isso terá de perguntar ao agente Coulson.
Bu, Ajan Coulson'a sorman gereken bir şey.
E sei que... o agente Coulson foi morto em ação. Antes da batalha de Nova Iorque.
Ajan Coulson'ın, New York savaşından önce görev esnasında öldürüldüğünü biliyorum.
Agente Coulson requisitou uma unidade de comando móvel para a qual está destacado.
Ajan Coulson, senin de atandığın gezici bir komuta birliği talep etti.
O Coulson disse que precisava do meu comunicador encriptado.
Coulson, iletişim alıcımın şifrelenmesi gerektiğini söyledi.
Pertence aos raros da S.H.I.E.L.D.
Coulson'ın eski S.H.I.E.L.D. koleksiyonlarından biri.
Disseste que querias ser Agente de campo, como o Coulson. Mas se quiseres mudar as disciplinas...
Coulson gibi bir saha ajanı olmak istediğini söylemiştin.
Posso pedir ao Coulson que te dê um pouco daquele soro da verdade.
Coulson'un sana o doğruluk serumundan biraz vermesini sağlayabilirim.
O Coulson pode estar enganado sobre isto.
Coulson, bu konuda yanılıyor olabilir.
Dr. Hall? Sou o Agente Coulson.
Dr. Hall, ben Ajan Coulson.
Desculpe, Sr. Coulson.
Affedersiniz Bay Coulson.
Vejo o futuro, Sr. Coulson, e é uma catástrofe.
Geleceği görüyorum Bay Coulson ve durum felaket.
Agente Coulson? Está tudo bem por aí?
Ajan Coulson, orada her şey yolunda mı?
O agente Coulson disse-nos.
Ajan Coulson bize haberi verdi.
Sou o Agente Coulson, da S.H.I.E.L.D.
Ben S.H.I.E.L.D.'dan Ajan Coulson.
O Coulson foi muito esperto ao retirá-la da reforma.
Seni emeklilikten çekip almakla akıllılık etti Coulson.
Soy Agente Coulson. Estamos aquí por un assunto de la seguridad internacional.
Ben Ajan Coulson uluslararası bir güvenlik meselesi için buradayım.
Vou ver como é que o Coulson está.
Gidip Coulson'ı kontrol edeceğim.
O Coulson está na outra camioneta!
Coulson, Peru askeri polisinin kamyonetinde güvende.
O Coulson ainda está lá fora!
Coulson hâlâ orada!
Sim, Coulson.
Evet Coulson.
Agente Coulson, está aí?
Ajan Coulson, orada mısınız?
Agente Coulson?
Ajan Coulson?
GLEN SUR NOITE DO BAILE
Bay Coulson.
Pergunta ao Coulson.
Coulson'a sor.
- Lamento, Sr. Coulson.
- Kusura bakmayın Bay Coulson.
Coulson. - A fuga veio do...
Coulson, ihbarı eden kişi...
Coulson!
lordemre Keyifli seyirler... 19 SAAT ÖNCE Coulson!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]