Translate.vc / Portuguese → Turkish / Council
Council translate Turkish
79 parallel translation
Vamos a Council City registar a concessão antes que lhe aconteça alguma, ou a nós.
Başına veya başımıza bir şey gelmeden, doğruca Council City'e gidip madenimizi alacağız.
Compramos uma jangada e vamos a Council City pelo rio.
Bir sal satın alıp, Council City'e nehir yolu ile gideceğiz.
Tem de ir a Council City.
Bir an önce Council City'ye gitmek istiyor.
Calder, quanto tempo acha que levamos daqui até Council City?
Calder, sence buradan Council City'e gitmek ne kadar zamanımızı alır?
- Isto aqui é Council City.
- İşte Council City burada.
Um bom tronco verde pode não passar os rápidos daqui a Council City.
Buradan Council City'e kadar olan yol, tamamen yerli bölgesi, bunu unutma.
Calder, tenho de ir registar a concessão a Council City.
Calder, Council City'de altın madenim var.
- Talvez tentar ir também a Council City.
- Belki onlar da Council City'e gidiyordur.
Sem mim levas metade do tempo a chegar a Council City, não é?
Ben olmadan Council City'e daha çabuk gidersin, öyle değil mi?
Se não fosse por mim, já estaria a meio caminho de Council City.
Ben olmasaydım şimdi Council City yolunu yarılamıştın.
Vão para Council City?
Council City'e mi gidiyorsun?
Tenta chegar a Council City nessa jangada e não te vais afastar uns tempos.
Tabii Council City'e bu salla devam edip temiz hava alıp pislikten kaçmak istiyorsan.
Íamos casar-nos em Council City.
Council City'de evlenmeyi düşünüyorduk.
Com o Colby terias mais a certeza de chegar a Council City.
Council City'ye Colby ile devam etseydin daha çok şansın olurdu.
Aquilo é Council City.
Council City karşınızda.
Casámos-nos na igreja metodista de Council Bluffs.
Council Bluffs'ta Metodist Kilisesinde evlendik.
Vi uma mulher no rio em Council Bluffs que os Rees tinham atacado.
Irmakta bir kadın gördüm, Council Kayalıkları'nda çalışan Rikariler
Ela visitou a Feira de Áudio do British Council, em Moscovo, - há, precisamente, uma semana.
Geçen hafta, British Council'in Moskova'daki sesli ürünler....... fuarını ziyaret etmiş.
Bom dia, G.D.C.
"Günaydın, Küresel Savunma Konseyi" G.D.C. ( Global Defense Council )
Era criada em Council Bluffs, no Iowa.
Iowa Meclisinde garsondu.
Fizêmo-lo como os cães, como os ponys. Tipo Style Council. Essa é uma boa banda, estão na berra agora.
Köpek pozisyonu, midilli pozisyonu ve diğer çeşitli pozisyonları denedik.
Pink Anderson e Floyd Council.
Pink Anderson ve Floyd Council.
Há uma rixa no Council Rock High, 60 alunos de escolas rivais.
Council Rock Lisesi'nde kavga çıkmış. Rakip okullardan 60 öğrenci.
O destino dele está nas mãos da Comunidade Council.
Kaderi Aile Birliği'nin elinde.
Vamos decidir na comunidade Council... Na Universidade, Como é obrigatório, por acaso.
Aile birliği olarak, bu gece bunun hangi yolla olacağına karar vereceğiz.
E vocês foram "Group Council Chairman" com os Pioneiros.
Ve Öncülerde Grup Konsey Başkanıydın.
- "Group Council"... o quê?
- Grup Konseyi mi... ne?
"Group Council Chairman"
Grup Konsey Başkanı.
Sim, "Group Council Chairman"
Evet, Grup Konsey Başkanı.
Estou aqui em representação... do National Security Council e do FBI. Max Canary.
Max Canary.
Brenda, este é o Detective Council.
Brenda, bu Dedektif Council.
Detective Council, Brenda Martin.
Dedektif Council, bu Brenda Martin.
O Detective Council encarrega-se de si agora, está bem?
Bundan sonrasını Dedektif Council devralacak, tamam mı?
Detective Council, está aí um Detective Martin, de Gannon.
Dedektif Council, Gannon'dan Dedektif Martin dışarıda.
Ouve, Council.
Hey, Council.
Deixa-me que te diga uma coisa, Council.
Sana bir şey söyleyeyim, Council.
Vá lá, Detective Council.
Hadi, Dedektif Council.
Como está, Detective Council?
Nasıl gidiyor, Dedektif Council?
O Detective Council pôs-nos a par do que a polícia sabe.
Dedektif Council, bizi polisin bakış açısından daha farklı baktığımız için buraya getirdi.
Detective Lorenzo Council, de Dempsy.
Ben Dempsy'den Dedektif Lorenzo Council.
Detective Council.
Dedektif Council.
Tenho aqui uma acusação de homicídio por negligência referente à morte do Cody Martin, assinada pelo Detective Lorenzo Council da polícia de Dempsy.
Elimizde şu anda Dempsy Polis Departmanından Lorenzo Council tarafından imzalanmış, Cody Martin'in ihmalkarlık sebebiyle ölüme terk edilmesine dair bir suçlama var.
É o "National Resource Defense Council" e é o trabalho dos meus sonhos.
Orası, Doğal Kaynakları Koruma Konseyi ve hayalimdeki meslek.
Então, ele colocou-a sobre um plano de volta ao seu lugar em Council Bluffs, Iowa, 1.000 milhas de distância.
Sonra onu bir uçağa bindirip geriye, Iowa'ya, Council Bluffs'a, 1.000 mil uzaktaki kendi evine gönderdi.
Então outra vez ela chegou a casa ao Council Bluffs.
Sonra bir arama da Council Bluffs'taki evine döner dönmez yapıyor.
Li num livro da Biblioteca do British Council.
İngiliz Konsey Kütüphanesinde bir kitapta okumuştum.
A polícia não informa se há alguma ligação com o desaparecimento de duas outras jovens que aconteceram na área de Council Bluff.
Diğer 2 genç kadının da kayboluşuna dair bişey bulunamadı
Bem, não estou assustados com aquele "Assassino de Council Bluff"?
- Korkmuyor musun .. şu katil varmış ya.
Não sabia que o General Council aprovou os clones de animais.
Konseyin hayvan klonlarını onayladığını bilmiyordum.
Obviamente, não eu, não o homem que está aqui hoje, mas se eu fosse o homem das 95 páginas do argumento da Srta.
.. bayan Milly Council'in 95 sayfa senaryosuna gülerdi
O que acontece no script, srta.
sayfada olan nedir bayan Council?