English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Creep

Creep translate Turkish

25 parallel translation
Deixe-o creep volta onde desejar.
İstediği yere girmesine izin verin.
Começa-se a falar dum advogado da CREEP... chamado...
Son zamanlarda BYSK'dan Gordon Liddy adında bir avukatın adını çok duyar olduk.
John Mitchell demite-se de presidente da CREEP... para passar mais tempo com a família.
John Mitchell, ailesine daha fazla zaman ayırmak istediğini söyleyerek BYSK başkanlığından istifa ediyor.
Fomos nós que levámos a Direcção Geral de Contas... a abrir inquérito às finanças da CREEP.
Kamu Denetleme Örgütü'nün BYSK'nin finansmanını denetlemeye başlamasının sebebi bizim hikayemizdi.
Uma fonte da Direcção Geral disse-nos... que há uma data de tramóias ilegais na CREEP.
Sayıştay'dan bir kaynak bize BYSK'nde bir sürü yasadışı iş döndüğünü söyledi.
Comentários da CREEP?
BYSK'nden bir yorum geldi mi?
Atrás duma lista dos funcionários da CREEP.
BYSK çalışanlarının bir listesinin peşindeyiz.
O relatório sobre o dinheiro existente... no cofre da CREEP falava em $ 350.000.
Şu BYSK kasasındaki para 350.000 Dolar mıydı?
Porque é que sabendo... das operações de espionagem, o FBI não as interrogou... e interrogou o pessoal da CREEP... na sua sede... em vez de em casa deles, onde podiam falar mais à vontade?
Anlamadığım şey, FBI bu dinleme olayının ayrıntılarını bilebilecek insanlarla konuşmadı bile. Ve görüşmeleri neden BYSK merkezinde yaptınız da evlerinde yapmadınız çünkü orada daha rahat konuşabilirlerdi.
E porque é que as entrevistas na CREEP... foram sempre feitas diante do advogado da CREEP?
Neden BYSK'ndeki görüşmeler hep BYSK için çalışan bir avukatın gözetiminde yapıldı?
Quanto ao fundo da CREEP que financiou o "lixanço das ratas", é coisa confirmada.
Şu fare s.kişini finanse eden BYSK rüşvet fonu olayının sonuna geldik.
# Into my heart # You creep
# Kalbime # akıyor gözyaşların
Teve de ir embora de boleia com o cu de fora, e algemados!
Creep çırıIçıpIak otostop yapıp, tokatIamış oImaIı!
Porque é que não conseguimos simplesmente desistir, Creep?
Neden bırakmıyoruz?
Meu Creep-O-Metro está acima do normal, só para saber como eu estou.
Biliyorum.. onu gördüğümde ürperiyorum.
Oh, meu Creep-O-Metro. É como o meu sistema de alarme interno para idiotas e... esquisitos e... praticamente qualquer outras formas de vida que devo evitar contacto.
Geriliyorum yani savunma sistemim heme r ola geçiyor, sanki başka dünyadanmış g
- Meu Creep-O-Metro... - Alguém, por favor!
- Biri cevap versin
Creep.
Pislik.
Bem, amanhã à noite, há um Cemitério Arrepio.
Yarın akşam mezarlıkta, Creep'n Crawl var.
"Seasonal creep-in crawl"?
- Kısa kısa emekleyerek korkutma?
- "Creep, creep"?
- "Cak, cak"?
Uma mulher amedrontada trabalha na CREEP... e diz que se rasgaram papéis, não sabemos quais, mas que o procurador-geral entra de gabardina na cabeça.
Elinde, kapısının önünde korkmuş bir kadın var. BYSK için çalışıyor. Bazı belgelerin imha edildiğini söyledi.
" Well, I'm a creep.
Well, I'm a creep, I'm weirdo... ( bir sürüngenim, bir ucube... )
Agora voltamos a "Quantum Creep".
Şimdi Quantum Creep'e dönüyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]