English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Crews

Crews translate Turkish

406 parallel translation
Outras equipas ( "crews" ), não são tão boas como a nossa, porque temos'o'método do "Breaking"
Diğer gruplar, bizim kadar iyi değiller, çünkü biz break dans şekline sahibiz.
como veêm há tantos escritores que ele detonou, rasurando... e nós estamos, com todas as crews, esperando em seu bairros?
Bir çok writerla buraya nasıl gelebilir ve biz onun mahallesindeki grupta değiliz?
Para o Dr. Crews não parece difícil.
Dr Crews için pek zor değil gibi.
- O Crews agoirento.
- Kötü haber Crews.
Olá, Dr. Crews.
Merhaba, Dr Crews.
Dr. Crews... acha que agimos correctamente?
Gerçekten doğru olanı yaptığımıza inanıyorsun, değil mi?
Dr. Crews, é a Tina.
Dr Crews, Tina!
Podes passar a noite comigo e com o Dr. Crews.
Akşam ben ve Dr Crews'la vakit geçirebilirsin.
O Crews sabia.
Crews biliyordu.
Que são as crews assaltantes e os rastejantes... Que nos tão a dar mais problemas.
Biz en çok zararı bu herifler ve onlar gibiler veriyor.
Estava preso por um crime de colarinho branco?
- Charlie Crews'in Finans Danışmanı Orada masa-başı suçundan yatıyordun değil mi?
Ninguém acredita em resultados sem vê-los, senhora.
- Kimse sonuç görmeden inanmaz bayan. - Crews.
- Crews, nem mais uma palavra.
- Crews, bir kelime daha etme.
- Disseste que podemos perguntar lá.
Yani biz sorarız demek istedin. Hayır Crews.
- Não, Crews. Essa parte é minha, está bem?
Bunu ben hallederim, tamam mı?
CHARLIE CREWS A Nancy Wiscinski está com a mãe.
Nancy Wiscinski annesinin yanında.
Não é, Crews?
Değil mi Crews?
Todos nós virámos as costas a Charlie Crews.
Hepimiz Charlie Crews'a sırtımızı döndük.
Passou mais tempo no hospital da prisão... EX-PARCEIRO CHARLIE CREWS... do que fora dele.
Memur Robert Stark ( Charlie Crews'in eski ortağı ) Hapishaneden çok revirde Zaman geçiriyordu.
Depois do caso ter sido reaberto, descobrimos que nenhuma prova no local incriminava o Agente Crews.
Dosyası tekrar açılınca, biz Olay yerindeki hiç bir kanıtın Memur Crews'la fiziksel bir bağlantısı olmadığını bulduk.
Como se sentiu quando soube que ele ia ser absolvido?
Jennifer Conover ( Charlie Crews'ın eski eşi ) Ve suçlamalardan beraat ettiğinde Siz nasıl hissettiniz?
Tal como disse à imprensa depois da absolvição do Detective Crews,
Constance Griffiths ( Charlie Crews'in Avukatı ) Beraat ettikten sonraki basın toplantısında Söylediğim gibi,
ADVOGADA DE CHARLIE CREWS a vida de que foi privado foi-lhe agora devolvida.
Constance Griffiths ( Charlie Crews'in Avukatı ) Hayatı onun her şeyiydi, Ve hayatını geri aldı.
QUATRO MESES DEPOIS
Los Angeles 4 Ay Sonra Dedektif Crews!
É o Detective Crews?
Sen dedektif Crews'in değil mi?
Está ali uma criança, Crews.
Crews, orada bir çocuk cesedi var.
- Detective Crews!
Dedektif Crews.
CONSULTOR DE CHARLIE CREWS
Ted Earley ( Chalie Crews'in Finans Danışmanı ) Ne kadar paradan bahsediyoruz?
- Quanto recebeu? - Não posso revelar. Ordem do tribunal.
Ted Earley ( Chalie Crews'in Finans Danışmanı ) Bu bilgi mahkeme emriyle gizlenmiştir.
Detective, não é o momento para essa conversa.
Dedektif Crews, burası bu tartışma için Uygun yer değil. Dedektif Crews!
- Detective Crews!
- Ben sadece... - Crews - Ben sadece senin bilmeni...
Correio electrónico? Será o Detective Charlie Crews?
Bu Dedektif Charlie Crews mi?
- Sabes porque ficaste com o Crews.
Dani, neden Crews i ortak olarak Aldığını biliyor musun?
- Não me cabe perguntar-lhe. O Crews vai dar problemas!
Crews başımıza bela olacak.
Aparentemente, o Detective Crews...
Ve Dedektif Crews,
- Estás aí, Crews? - Reese?
Reese, seninle mi konuşuyorum?
- Como estou a falar contigo?
- Fakat seninle nasıl konuşuyorum? - Crews!
Acho que tem razão, Detective Crews.
Sanırım haklısın, Dedektif Crews.
Vim dizer-te que podemos avançar com a queixa contra o Crews.
Bölümün senin yaptığın şikâyetleri Baz alarak suçlama yapmaya hazır olduğunu bilmeni istedim.
Da próxima vez que o Crews fizer alguma coisa, estarei atenta.
Yani Crews gelecek sefer bir şey yaptığında. Yaptığını gördüğümden emin olmam lazım.
Depois do caso ter sido reaberto, descobrimos que nenhuma prova no local incriminava o Agente Crews.
Dosyası tekrar açılınca, olay yerindeki Hiçbir kanıtın Memur Crews'la fiziksel bir bağlantısı olmadığını bulduk.
Crews, apresento-te o meu pai.
Crews, bu babam.
A CHAMAR...
Charlie Crews
- Disse.
Jennifer Conover ( Charlie Crews'ın eski eşi ) Evet.
Crews?
Crews!
Detective Crews?
Los Angeles 4 Ay Sonra Dedektif Crews!
- Anda lá, Crews. Vamos embora!
Hadi, Crews.
Charlie Crews...
Charlie Crews.
Como era o Crews?
Crews önceden nasıldı?
- Estou.
Crews, orada mısın?
Crews!
Çıkardığın parmağa bir eş bulduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]