English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Crips

Crips translate Turkish

87 parallel translation
- Perdi os blips, os chuips e os crips.
- Bip, sip ve cipleri kaybettim.
E os crips.
ve cipler :
Vão assaltar a loja.
Crips depolara akın ediyor.
A moda gangster mais buéreré é esta bandana Donna Karan - azul para o gang dos Crips, vermelha para o dos Bloods.
En gözde çete ürünü bu Donna Karan bandanasi - Crips çetesi için mavi, Bloods çetesi için kirmizi ve sadece 75 dolar.
A luta entre os Bloods e os Crips foi adiada até a próxima sexta.
Sarışınlar ile kumrallar arasındaki kavga Cuma gününe kadar ertelenmiştir.
Pareces-te com um daqueles Crips.
Şu Crips'lilere benziyorsun.
É a primeira vez que vem à costa leste e ouviu falar nuns gangs nos Crips e nos Bloods, e...
Bu, Batı yakasına ilk gelişi burayla ilgili duydukları hep serseriler belalı sokak çeteleri ve...
Até pensei em juntar-me aos Crips, mas descobri que os Bloods tinham um plano dentário melhor.
Crips çetesine katılmayı bile düşündüm. Ama Bloods'un diş sigortası daha iyiymiş.
Um livro sobre a formação da gangue Crips.
Crips çetesinin oluşumu hakkında bir kitap mı?
Está a dizer que ele manda nos Crips daqui de dentro? Quem não é membro da Crips paga aluguer da cela... e os traficantes pagam impostos. Ele controla cada "mula" que entra aqui na prisão.
O Crips'lerin beraber çalısmasını sağlıyor... ve Crips'in bloklarından kira alıyor ve buraya giren tüm kaçak malları ayırıyor.
Sr. Williams... estou a escrever um livro sobre o gangue Crips... e a sua transformação num fenómeno mundial.
Bay Williams, ben Crips ve dünyaya bakışı hakkında bir kitap yazıyorum.
Acho que veio até aqui só para dar uma olhada no monstro... tomar anotações sobre o monstro que fundou a Crips... voltar para sua mansão... e escrever sobre seu desdenho pela cultura e proliferação das gangues.
Bence sen sadece canavarı görmek için geldin. Cripsin yarattığı canavar hakkında not almak küçük gördüğün çetelerin kültürünü ve sebep oldukları şiddeti yazmak için.
O meu ponto de vista pessoal não vai afectar o meu julgamento objectivo para escrever o livro sobre os Crips.
Ama bu Crips hakkında objektif yazı yazmamı engellemeyecek. Bunu bütün gazeteciler söylüyor.
A questão é que os Crips tornaram-se tão poderosos... que ninguém queria mexer com a gente, porque sabiam que iam perder.
Crips o kadar kısa sürede etkili oldu ki, bize kimse aksilik çıkarmadı.
A Crips era a minha família.
Crips ailem oldu.
Não acha que, se não fosse os Crips, haveria alguma coisa.
Crips'in yerine başka birşey gelirdi.
Não quero deixar como legado a criação da Crips.
Sadece Crips'in kurucusu olarak hatırlanmak istemiyorum.
Acalme-se. Estou a tentar organizar uma trégua.
Bir ateşkes istiyorum, Crips ve Bloods arasında.
Stan, assim que pedir aos Crips que aceitem essa trégua... não há volta a dar.
Stan, eğer açıkça bu görüşlere destek verirsen, geriye dönemessin.
Quando disser que renuncia à violência entre gangues... que não é mais dos Crips... ficará marcado.
Eğer şiddete tövbe edersen ve artık Crips olmadığını söylersen de gözden çıkmış bir adam olursun.
Escute, se for para uma trégua entre a Bloods e a Crips... e acabar com a violência na minha comunidade... não é risco, é uma responsabilidade.
Eğer Bloods ve Crips arasında bir ateşkes olacaksa ve şiddet son bulacaksa bu bir risk değilde sorumluluk olur.
Vejamos... A mensagem, no geral, é mostrar... que ser membro de gangue... é uma actividade destrutiva que devasta... Há 20 anos, ajudei a criar a gangue Crips.
Yani genel kanı çete hayatımın kendimi mahfetme aktivitesi olduğudur... 20 sene önce ben Crips çetesi kurucusuydum.
Não imaginava que os Crips se espalhariam pelo Estado... pelo país... pelo mundo.
Çetenin Kaliforniya'da tüm ülkede hatta dünyada yayılacağını hiç düşünmemişdim.
Havia Crips e Bloods da mesma família que não se viam há anos... porque não podiam ir aos bairros um do outro.
Akraba olan Crips ve Bloods üyeleri vardı ama birbirlerini yıllardır aramamışlardı.
O que está a fazer? Batalhei tanto por esse livro.
Ben Crips hakkındaki bu kitap için o kadar yıprandım ki...
Williams ainda comanda a Crips?
Williams halen Crips'i yönetiyor mu?
- São depoimentos anónimos?
Crips üyesi mi? Anonim ifadeler mi? - Evet.
Quando decidi formar a Crips... prometi ser o mais malvado gângster que já viveu. Foi o que me tornei.
Crips olduğumda en sert serseri olacağımı söyledim disiplinle ve çok çalışarak oldumda.
Com disciplina, fui o rei da Crips, sem medo de o dizer ao mundo.
Bu konuda kelime etmekten hiçbir zaman korkmadım.
Os Bloods ou os Crips, pai?
- Evet? Bloods or Crips, Baba?
Vê-los'brigar'- como uma versão religiosa do "Bloods and the Crips."
Onları birbirlerine göndermek, Kan ve Sakatlar ın dini versiyonu gibi..
Vais-te juntar ao bando dos Crips ou quê?
Crips çetesine mi katıldın?
O homem que vendeu ao dragão o seu fogo, roubou-o de volta, e vendeu-o outra vez ao Crips.
Bu adam ateşini ejderhaya sattı, sonra onu çaldı, ve sonra Crips çetelerine tekrar sattı.
Só temos de decidir antes de lá chegar, se vamos ser Crips ou Bloods.
Karar vermemiz gereken tek şey Kırmızılar çetesine mi Maviler'e mi katılacağımız.
Não estou em nenhum bando de rua.
"Bloods and the Crips" de oynamıyorum.
- CRIPS, BLOODS?
- Crips çetesini mi? Blood çetesini mi?
Temos t-shirts para o gangue dos Crips, dos Bloods e dos Gays.
Bunları sokak çeteleri, kankalar ve eşcinseller için hazırladık.
Era sexta à noite e estávamos na zona dos Crips num projecto em Watts.
Bir Cuma gecesiydi, Watts'da bir proje olan Crip City'deyiz.
Quer dizer, os Bloods e os Crips a darem-se bem, não é novidade nenhuma, mas, nunca vimos este tipo de colaboração entre negros e mexicanos.
Blood ve Crip üyelerinin anlaşması yeni değil ama siyahlar ve Meksikalılar arasındaki bu işbirliğini daha önce görmemiştim.
Um oficial com quem falei em Newton disse que conhecia um T-Ball que andava com os 110 Crips.
Newton'da konuştuğum bir memur, 110 Crips'i yöneten bir T-ball tanıdığını söyledi.
A 110 Crips era do bairro de Baylor, Chefe.
110 Crips, Baylor'ın mahallesinin çetesi, şef.
Esse tipo é é um membro activo dos 110 Crips desde os 15 anos.
Bu adam, 15 yaşından beri 110 Crips'in aktif bir üyesi.
Bem, dizem que é o terceiro homem dos 110 Crips.
Dediklerine göre, 110 Crips'in üç nolu adamıymış.
Reggie Moses é um membro poderoso dos 110 Crips.
Reggie Moses 110 Crips'in güçlü bir üyesi.
Matou dois membros do bando dos Crips para ficar com armas.
Onları almak için iki Crip ( Bir çete ) öldürmüşler.
Aos Crips?
Crips?
Ou seja, são dos Crips, da Rua Clinton.
Yani onlar Clinton Street çetesi üyeleri.
Prometi ao Sr. Brooks que todos saberiam que os seus filhos não eram da Crips, que não eram de gangues e que prenderíamos o assassino, mas se o Decker não confessar, eu não...
Ben bay Brooks'a, herkesin çocuklarının çete üyesi olmadıklarını öğreneceğine ve katili tutuklayacağımıza söz verdim. Ama Decker itiraf etmezse, o zaman ben- -
Costumava ser o rei dos Crips.
Ben eskiden "Crips'in kralıydım".
Quero saber por que fundou a Crips.
Sizin neden Crips'i kurduğunuzu bilmek istiyorum.
Crips e Bloods estão fora de controlo.
Bu durum kontrolden çıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]