English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Crossing

Crossing translate Turkish

54 parallel translation
Provávelmente iremos ter convosco ao Errad Crossing.
Sizi Errad Kavşağında yakalarız muhtemelen.
Quando Chefe Cobra Amarela ser líder e Águia Poderosa estar na terra de antepassados, nós lutar contra pawnee em Oxbow Crossing.
Reis Sarı Yılan liderken ve Yüce Kartal atamızın toprağındayken Pawneelerle Oxbow Geçidi'nde dövüştük.
"Preso em Lake's Crossing, de onde escapou sob a cobertura de um fogo que ateou."
"Lake's Crossing'de kıstırıldı, ama etrafı ateşe vererek kaçtı."
Temos que alcançar o Tod, em Snake's Crossing.
Elini sar, sonra buradan gidelim.
Estou à procura de Yakima Crossing.
Yakima Geçidi'ni arıyordum.
Os dois locais mais susceptíveis de intersecção é a 10.2 milhas a norte de Cutter's Crossing e a 6.7 milhas norte-noroeste de uma cidade chamada Bridgeport.
Kesişme ihtimali en yüksek olan iki yerin konumları birisi Cutters kavşağının 10.2 mil kuzeyinde, diğeri de Bridgeport kasabası denen yerin 6.7 mil kuzey-kuzeydoğusunda.
Nesse caso, eu diria Cutter's Crossing.
Bu durumda, Cutters Kavşağı diyorum.
Qaunto é que falta para o Cutter's Crossing?
Cutters Kavşağına ne kadar uzaktayız?
- vamos ao Miller's Crossing.
- Miller's Crossing'e gidiyoruz.
vamos até Miller's Crossing.
Miller's Crossing'e gideceğiz.
Estavas em Miller's Crossing com a cara desfeita.
Miller's Crossing'de yüzün dağılmış yatıyordun.
O Brad Wilson disse-me que o perfil psicológico que fizeste do assassino de Washington Crossing os levou directamente ao suspeito.
- Brad Wilson Washington seri katiliyle ilgili yazdığın psikolojik profilin onları doğrudan şüpheliye götürdüğünü söyledi.
Virei-me para a "Reef Check" a bordo do navio de pesquisa, o Quicksilver Crossing.
Zaman azaldığı için araştırma teknesi Quicsilver Crossing'e reef check incelemesi yapmaya döndüm.
Sairemos daqui, daremos a volta no exército de Santana e ajudaremos o Álamo pelo oeste. Nos retiraremos do Colorado e estabeleceremos uma linha ao sudeste. Muitos dirigirão um exército convencional, mas não as milícias.
İlerleyip Santa Anna'nın ordusunu atlatıp Alamo'yu batıdan kurtarıp Colorado'ya geri çekilecek ve güneydoğu hattı üzerinde Beasons Crossing nehriyle Brazoria arasında bekleyeceğiz.
Lembram-se no Miller's Crossing quando o Turturro suplica pela vida?
Miller'ın Kavşağı'nda, John Torturro'nun hayatı için yalvardığını hatırlayan var mı?
Porque não a WorldCom, a Tyco, a Global Crossings?
Neden Worldcom, Tyco ya da Global Crossing değil?
DaWorldCom, Global Crossing. Não estamos a falar de porcarias.
WorldCom, Global Crossing bir gecede uçup gidecek hisselerle kumar oynamadım ki.
Vi isso num episódio d'A Patologista.
"Crossing Jordan" dizisinin bir bölümünde görmüştüm.
Sim, estou numa loja de antiguidades em King's Crossing...
Evet. King's Crossing'deki antikacı dükkânındayım.
- Seu mentiroso... e filho da mãe traiçoeiro!
- Larue, Ray öyle. - Sen yalan kirli, Iow-Iife, Double-Crossing oğlu!
Um sem-abrigo acampado num beco em Roxbury Crossing.
Bir saldırı daha olmuş. Roxbury'de sokakta yatan bir evsiz.
Bom, rapazes, eu vou até Bergman's Crossing examinar aquilo.
Pekala çocuklar, etrafı kolaçan etmek için Bergman Geçidi'ne çıkacağım.
Preciso disso tudo. NSA, o Pentágono ou o Liberty Crossing.
NSA veya Pentagon ya da Liberty Cross.
Crossing Lines S01E03 The Terminator
Crossing Lines ~ 1x03 ~ Terminatör Keyifli seyirler dilerim.
Vem aí mais alguém. Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
Başka birisi geliyor.
Anteriormente em Crossing Lines
Crossing Lines'ınönceki bölümünde...
Crossing Lines S01 E06 Special Ops, Part 2
Crossing Lines 01x06 Özel Operasyonlar, Bölüm 2
Anteriormente em Crossing Lines...
Crossing Lines'da daha önce...
Crossing Lines S01E01E02 Episódio Piloto ( Parte 1 )
Crossing Lines ~ 1x01-Pilot Çeviri : Niklaus
Crossing Lines S01 E07 "The Animals" = = Sincronia Tradução por mpenaf = = Revisão : SiteoN
Crossing Lines 01x07 Hayvanlar prisonphantom iyi seyirler...
Notícias sobre o ataque ao Hadley Ranch, na Bell Crossing Road.
Hadley çiftliğindeki saldırıyla ilgili gelişme var.
INTRUDERS S01E07 - The Crossing Place -
S01-E07 "Geçiş Noktası"
A Sandpiper Crossing dá-mo.
Sadece Sandpiper Crossing'den alıyorum.
Sandpiper Crossing.
Sandpiper Crossing... Sandpiper Crossing...
Sandpiper Crossing.
Sandpiper Crossing...
" Para a Sandpiper Crossing.
" Sandpiper Crossing'e James.
- Isto é uma carta de exigência a notificar a Sandpiper Crossing de litígio por burlarem os meus clientes com cobranças exageradas.
- Sistematik aşırı faturalandırma ile müvekkillerimin dolandırılması konusunda Sandpiper Crossing'i bilgilendiren bir celp yazdım.
Somos a empresa que representa a Sandpiper Crossing.
Sandpiper Crossing Huzurevi'ni temsil eden hukuk firmasıyız.
Como alguém ameaçar os residentes da Sandpiper Crossing.
Birinin Sandpiper Crossing sakinlerini tehdit etmiş olması gerek.
Está nos direitos da Sandpiper Crossing. O edifício é propriedade privada.
Sandpiper Crossing'in haklari dahilinde bina özel mülktür.
Quanto tempo achas que têm os residentes de Sandpiper Crossing?
Sence Sandpiper Crossing sakinlerinin ne kadar ömrü kalmistir?
As coisas não correram bem com a Sandpiper Crossing.
Sandpiper Crossing davasi. isler istedigimiz gibi gitmedi.
S01E03 "Crossing Lines" Tradução Pt Pt :
Sezon, 3. Bölüm "Sınırları Geçmek"
Chegaremos a Callan Crossing ao anoitecer.
Geceye kadar Callan Geçidi'ne varırız.
Bom, aconteceu uma coisa semelhante em Sandpiper Crossing.
İşte, buna benzer bir şey de Sandpiper Crossing'de oldu.
- em Sandpiper Crossing ou em outra comunidade de reformados associada, talvez tenha direito a uma indemnização.
Eğer siz veya bir yakınınız, Sandpiper ya da başka bir huzurevinde yaşıyorsanız, geri ödeme alabilirsiniz.
Posso saber se reside atualmente no centro Sandpiper Crossing?
Acaba şu anda bir Sandpiper tesisinde kalıp kalmadığınızı sorabilir miyim?
Se você ou um familiar reside em Sandpiper Crossing ou noutra comunidade de reformados...
Eğer siz veya bir yakınınız, Sandpiper ya da başka bir huzurevinde... - Yok artık, sen mi seslendirdin?
... reside em Sandpiper Crossing ou noutra comunidade de reformados, pode ter direito a uma indemnização.
Sandpiper Crossing ya da benzeri bir huzurevinin sakiniyseniz geri ödeme alma hakkına sahip olabilirsiniz.
Crossing Lines S01 E05 Special Ops, Parte 1
Çeviri :
"PERSON OF INTEREST" - S03E09 - The Crossing -
Çeviri : nothingbutnet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]