English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Crossroads

Crossroads translate Turkish

35 parallel translation
Poderia gravá-la, como o Clapton fez com "Crossroads".
Kaydederim. Clapton "Crossroads" u kaydetti.
As notícias, apresentadas por Magnus Randall. A polícia fez uma rusga em Crossroads, o campo ilegal ao pé da Cidade do Cabo, após avisar os ocupantes que evacuassem o local, por razões de saúde pública.
Polis gecekondu sahiplerinin, halkın genel huzuru için bölgeyi boşaltmaları yönünde yaptığı uyarıların ardından, bu sabah Capetown yakınlarındaki yasadışı bir yerleşim bölgesi olan Capetown'a baskın yaptı.
Viram a "Crossroads Village"?
Crossroads Kasabası'nı gördünüz mü?
Depois o Jean-Claude levou-me ao Crossroads e foi onde estivemos com a Drew Barrymore.
Sonra Jean-Claude beni Crossroads'a götürdü ve orada Drew Barrymore'la takıldık.
Mãe, eles jogam 21 vezes por ano mais jogos da taça. Isso dá... Mãe, porque é que o Crossroads é um motel?
Anne, kupa maçlarıyla yılda 21 kere oynuyorlar.
Já ouviste falar no programa de Sierra Crossroads?
Sierra Kavşağı programını duydun mu hiç?
Mãe, preciso de 1.200 dólares para ir a Sierra Crossroads nas férias.
Anne, bahar tatilinde Sierra Kavşağı için 1200 dolar lazım.
- Quero ir para Sierra Crossroads.
- Sierra Kavşağı'na gitmek istiyorum.
- Fala da Sierra Crossroads.
- Sierra Kavşağı'ndan arıyorum.
Ele odeia esta treta da Sierra Crossroads.
O Sierra Kavşağı'ndan nefret ediyor.
O meu amigo Josh do Liceu de Crossroads?
Crossroads Lisesi'nden arkadaşım Josh.
Evite a Britney Spears, em Crossroads, a todo o custo.
Britney Spears'in Crossroads filminden her türlü sakının.
Afinal, sempre vamos poder mandar-te para a escola privada.
Seni Crossroads'a gönderebileceğiz.
Venture Farm, Vindictive Crossroads e a Colina 52.
... Venture Çiftliği, Vindictive Kavşağı ve 52 numaralı Tepe.
Na estrada para o aeroporto. O motel Crossroads.
Havaalanı yolunda, Crossroads Motel'deyim.
Crianças transferidas das escolas, alguém que fez uma plástica melhor.
Acaba çocukları Crossroads'dan Harvard-Westlake'e geçmeli mi? Birinin yüz gerdirmesi diğerinden daha iyi olmuş.
- North Crossroads Drive, no 1250.
- 1250, Kuzey Kavşağı.
Em Crossroads talvez.
Crossroads, belki.
Isto chamava-se Fábrica Crossroads antes de fechar.
Buraya "Kavşak" derler, kapanmadan önce imalathaneymiş.
- Sim, no distrito do desvio.
- Evet, Crossroads tarafındakilere.
I am alone at a crossroads
* Bir yol ayrımındayım, kendi başına *
De uma vila chamada Cross Roads, Pensilvânia.
Tamam mı? Pensilvanyanın Crossroads denen bir bölgesinden geliyor.
Não deve haver muitas em Cross Roads, Pensilvânia. - Só uma.
Muhtemelen Crossroads'ta pek fazla hırdavat dükkânı yoktur.
Crossroads...
Crossroads. Daha da kötü.
"LIGHTS OUT" - S01E07 - Crossroads -
Abdullah IŞIK ( dennydevito )
Capitol Crossroads Press.
- Capitol Crossroads yayınevi.
NEW YORK " - S08E08 - Crossroads -
CSI New York Sezon : 08 / Bölüm : 08
Há um estabelecimento de transição elegante, o "Crossroads".
Kavşak tarafında, yetişkinler için geçiş tesisleri de var.
Aparece na Igreja, no domingo.
Pazar günü Crossroads Wesleyan kilisesine gelin
O Destinos é uma pérola incompreendida e o Luke e a sua cama são o remédio perfeito para tudo.
"Crossroads" değer görmemiş bir cevherdi. Luke ve yatağı her şeyden kaçmak için muhteşemdi.
Portanto... A banda Scream é originária de Bailey's Crossroads, que é mesmo ao final da rua.
Scream, Bailey Crossroads'da, yolun tam karşısındaki bir grup.
Espero que toquem "Crossroads".
Umarım Crossroads'u çalarlar.
O Frettin', a não dormindo, O picturin'você pendurado na Bargus Crossroads!
Endişe, uykusuzluk, seni darağacında asılı halde düşünmek.
Devia ter ido a Crossroads.
Aslında bu durum canımı sıkıyor.
Na verdade, estava na Crossroads.
Aslında Crossroads'taydım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]