Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cruise
Cruise translate Turkish
327 parallel translation
"Hughes luta aqui pelo futuro do controverso avião, o" Cruise Hughes ".
Hughes, burada tamamı ahşaptan yapılmış "Spruce Goose"... uçaklarının akibeti için mücadele veriyor.
Menos "sustentado" era o "Cruise Hughes", a maior coisa com asas que já existiu.
"Spruce Goose" in, onun kadar heyecanlandırdığı söylenemezdi... Bugüne kadar yapılmış en büyük uçan şey -
Este teste avalia a distância e a precisão dos mísseis Cruise lançados do país que o suporta.
Bu test destek bölgeden salınan cruise-füzelerinin uzaklık ve doğruluk parametrelerini değerlendirmektedir.
Ontem de manhã a Força Aérea Americana lançou dois mísseis Cruise da Base Aérea de Swadley na Grã-Bretanha.
Dün sabah Amerikan Hava Kuvvetleri Britanya'da Swadley hava üssünden iki füze ateşlediler.
Bem, o assunto aqui não são misseís, são dólares e centimos.
Evet buradaki sorun Cruise Füzeleri değil. Sorun dolarlar ve sentler.
Sabes, pareces-te um bocado com o Tom Cruise em Top Gun.
Top Gun'daki Tom Cruise'u andırıyorsun.
- Cruise, que é que achaste?
- Cruise, ne buldun?
Vou pedir ao Cruise para o fazer.
Benim Cruise, halleder bunu.
Estranho. O Cruise prendeu-o em Julho.
Bu çok komik, Cruise, onu geçen Temmuz tutuklamıştı.
Apanharam o tipo errado, não foi?
Yanlış adamı aldılar, değil mi, Cruise?
O Cruise encontrou a arma na pista de corridas.
Senin, Cruise'in vardı, silahı yarış pistinden aldınız.
O Tom Cruise entra neste?
Tom Cruise da oynuyor mu?
- Esse é aquele com o Tom Cruise?
- Tom Cruise'un filmi değil mi?
É por causa dela que quero ser piloto de combate, não dele.
O benim savaş pilotu olmak istememi sağladı, Tom Cruise değil.
Senhoras e senhores do júri quem acham mais atraente o Tom Cruise ou o Mel Gibson?
Bay ve bayan jüri üyeleri kimi daha çekici buluyorsunuz Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı?
O Cruise a pairar sob a casa do Saddam, e a dizer : "O que foi?"
Saddam'ın evinin üstünde dolaşmak için. Nasıl ama?
Que tal o "All the RightMoves"?
Tom Cruise'un "All The Right Moves" filmini alacağım.
Se pararmos a imagem no momento certo vemos o pénis do Tom Cruise.
Doğru yerde durdurursan penisi görünüyor.
Para que preciso eu da infinita compaixão de Ganesha... quando tenho o Tom Cruise e a Nicole Kidman a olharem para mim da revista com olhos de carneiro mal morto?
Ganesha'nın sonsuz tutkusunu, Tom Cruise ve Nicole Kidman bana Entertainment Weekly'nin sayfalarından boş boş bakıyorken kim ister?
Tom Cruise, "Top Gun", 1986.
Tom Cruise, Top Gun, 1986.
Espero que o Tom Cruise seja bem normal.
Umarım Tom Cruise da sizin gibi değildir.
Liguei a velocidade automática.
Direksiyon cruise kontrollü. Tutman yeterli!
Tom Cruise e Nicole Kidman.
Tom Cruise ve Nicole Kidman.
Sabias que o Tom Cruise só soube... que entrava naquele filme dos vampiros dois anos depois?
Biliyor muydun Tom Cruise bile 2 yıl sonrasına kadar bir vampir filminde oynadığını farketmedi?
Celebridades como tu... ou Tom Cruise ou assim, têm responsabilidades.
Ama sen veya Tom Cruise gibi yıldızlar... bir sorumluluk yüklenmektesiniz.
Quando fazemos amor, finjo que estou com...
Sevişirken... Brad Pitt veya Tom Cruise olduğunu hayal ediyorum.
As miúdas gostam de filmes.
Tüm kızların sever diye düşünmüştüm. Tom Cruise.
Tom Cruise. Profissão de Risco.
Tom Cruise, "Tehlikeli İşler".
Junto com este prémio, também ganha este bilhete grátis para uma viagem de Singapura para Bombaim no navio pertencente à Companhia de Cruzeiros Sun.
Ödülün yanisira, Sun Cruise'a ait bir gemide, Singapore'dan Bombay'a bedava bir de bilet kazandiniz.
Pensava que o teu encantamento era para aumentar a confiança dele não para o transformar no Tom Cruise.
Büyünün onun güvenini artırmak için olduğunu sanıyordum onu Tom Cruise'a çevirmek değil.
Aquela família é...
- İnanın bana, o ailenin bir karizması var. Tom Cruise gibi.
Têm carisma. São o Tom Cruise das famílias.
Tom Cruise'un aile olmuş hali.
Seals and Crofts, Pablo Cruise, Air Supply.
"Seals and Crofts?" "Pablo Cruise? Air Supply?"
Vamos apreender os veículos por um mês. Não me interessa se são do Tom Cruise.
Arabalara 1 ay el koyun, Tom Cruise'a bile ait olsalar.
As pessoas dizem que parecemos Tom Cruise.
Evet inanılmaz benziyorsunuz Biliyorum
Não me interessa nem se pertencem ao Tom Cruise.
Tom Cruise'a ait olsalar bile vermeyeceğim.
Sou uma grande farsa e Tom Cruise e Nicole Kidman!
Bu bir yalan tıpkı aya ayak basma gibi ve Marky Mark'ın Boogie Nights'a katılmaları yada Tom Cruise ile Nicole Kidman gibi
- Uh, esse era o Tom Cruise.
- Uh, O Tom Cruise du.
Mas eu não vi o Tom Cruise por aí. Tu viste?
Ben ise sette, Tom Cruise ´ nin dolaştığını göremiyorum.
O Tom Cruise...
Tom Cruise? Neye benziyor bu?
Como o Tom Cruise.
Şey... Tom Cruise gibi.
E vai se fode você também, Miss Hedwig.
Broadway Cruise's Polynesian'nın "Rent" turunda yani hepiniz siktir olun, bayan Hedwig!
Narrado por Tom Cruise
Anlatan
Tom Cruise Actor e Produtor
- Bill karakterini evime taşıdım.
Ele disse : " Vamos rever o diálogo. Vamos, Cruise.
" Replikleri söyleyelim.
Ia perder-se entre os cartazes do Justin Timberlake e do Tom Cruise e...
Tabi muhtemelen Justin Timberlake... Tom Cruise posterleri arasında kaybolur ve... Aksi!
Um Tom Cruise de 5ª categoria com um corte de cabelo de 10 dólares.
10 Dolarlık saç kesimli, ucuz kiralik Tom Cruise.
Gostas do Tom Cruise?
Onu da seviyorsundur mutlaka, değil mi?
Eu sou o Tom Cruise.
Ben Tom Cruise'um.
Ei, comida.
Bazı insanlar Tom Cruise'a benzediğimizi söyler.
Eu tenho de ir-me embora.
Başla, Cruise.