English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cutie

Cutie translate Turkish

26 parallel translation
Anda, Minoune, não estás em tua casa.
Scat, Cutie, hoş gelmediniz.
Sou a Cutie Bess.
Ben Sevimli Bess.
Bubber, sou a Cutie Bess.
Bubber, ben Sevimli Bess.
Perdeu a sua forma, cutie?
Yolunuzu mu kaybettiniz, sevimli şey?
Ele leva o meu dinheiro, o meu clip da sorte e um dos meus Cutie-Chums. Não estou a culpar-te...
Paramı, şanslı atacımı ve Şeker-dostlarımdan birini aldı ama sizi suçlamıyorum.
Bem, antes de sair fui a uma dessas pequenas lojas... tu sabes, a que vende os Cutie-Chums.
Çıkmadan önce, buradaki dükkanlardan birine girip hani şu Şeker-dostu satanlar var ya.
O que raio é um Cutie-Chum?
Şeker-dostu da neyin nesi?
Certo. Pois, eu estou na loja, estou a conversar com este rapaz... acontece que ele tem um amigo que também colecciona Cutie-Chums.
Dükkandayken, biriyle konuşuyordum ve anlaşılan onun bir arkadaşı da şeker-dostlardan biriktiriyormuş.
Estou a dizer-te, estes coleccionadores... eles vêm um Cutie-Chum que gostam e ficam malucos.
Söylüyorum ya, bu koleksiyoncular şeker-dostu görünce, gözleri dönüyor.
Bem, porque depois do assalto, subitamente eu apercebi-me... que o Cutie-Chum que este tipo tirou...
Çünkü soygundan, sonra düşündüm de adamın aldığı şeker-dost...
Por favor não digas a palavra "cutie-chum" outra vez.
Lütfen bir daha şeker-dost kelimesini kullanma.
Confia em mim nisto : a polícia não está interessada em Cutie-Chum's falsos.
Bana güven, polisler sahte porselen bibloları düşünmez.
"Death Cab for Cutie".
Death Cab for Cutie.
Vamos dançar, bonitão.
Hadi dans edelim, cutie.
- Cutie the bomb met her at a beauty salon
* Berberde tanıştığım şirin bomba *
# It started off "Hey, cutie, where are you from?" # # And then it turned into "Oh, no, what have I done?" #
* "Hey yakışıklı, nerelisin?" diye başladı * * ve sonra "ben ne yaptım" a döndü *
- Olá, beleza.
- Merhaba, cutie.
- Ei, cutie.
- Selam şeker şey.
Eu e o meu pai discordamos em tudo, exceto na banda desenhada Li'l Cutie.
Babamla hiçbir konuda anlaşamayız. Şirincik hariç. İkimiz de nefret ediyor ama okumadan duramıyoruz!
"Cartoonista de Li'l Cutie reforma-se daqui a três meses"!
"Şirincik'in çizeri üç ay sonra emekli!"
Os fãs de BD espalhados pelo país rejubilam com a notícia de que a adorada Li'l Cutie vai continuar.
Karikatür hayranları, çok sevilen Şirincik'in devam edeceğini duyunca havalara uçtu.
O filho do cartoonista Bob Post vai substituir o pai e diz estar ansioso por continuar as aventuras de Li'l Cutie por muitas gerações.
Karikatürist Bob Post'un oğlu, Şirincik'i devraldı ve maceralarının nesiller boyu devam etmesini umuyor.
Muito obrigado por virem esta noite ao Concurso de Jovens Misses Carolina Cutie Pies.
Carolina Tatlislari Güzellik Yarismasi'na geldiginiz için tesekkürler.
- Preciso da Cutie Pie Cosmetics.
Cutie Pie Kozmetik'in dosyalarına ihtiyacım var.
Ouve, é a Cutie Pie Cosmetics.
Size söylüyorum, hedef Cutie Pie Kozmetik.
O Death Cab For Cutie vai tocar no Smog Shop e o Jake chamou-me para ir. Oh! Tocando Death Cab no The Valley?
Valley'de Death Cab'mi oynuyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]